Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspekte eingeführt 2 neben " (Duits → Nederlands) :

Und wir alle wissen, dass – neben den finanziellen Aspekte und neben pragmatischen Vereinbarungen – Entscheidungen in Verteidigungsangelegenheiten die Unabhängigkeit eines Staates im Kern betreffen.

We weten allemaal dat - los van de financiële aspecten en pragmatische regelingen - besluiten over defensie raken aan de kern van de onafhankelijkheid van elke staat.


Neben den in Artikel 61 erwähnten Elementen enthält der Antrag auf Zulassung als PEB-Ausweisaussteller die Kopie des Diploms des Antragstellers oder den Nachweis der Erfahrung bezüglich der energetischen Aspekte der Gebäude.

Naast de elementen bedoeld in artikel 61 bevat de aanvraag tot erkenning als EPB-certificeerder het afschrift van het diploma van de aanvrager of het bewijs van de ervaring in de energie-aspecten van gebouwen.


Anschließend wurden in der dritten Phase von TEMPUS (TEMPUS III) im Jahr 2002 zwei innovative Aspekte eingeführt[2]. Neben den bewährten länderspezifischen Ansätzen wurde besonderer Nachdruck auf die Fähigkeit des Programms zur Förderung der regionalen Zusammenarbeit gelegt, und es wurde explizit auf die Notwendigkeit hingewiesen, Kohärenz und Komplementarität mit anderen Gemeinschaftsprogrammen zu gewährleisten sowie Synergieeffekte mit anderen Formen der Unterstützung für die Partnerländer zu erzielen.

In 2000 werden in de derde fase van het programma (Tempus III)[2] twee nieuwe aspecten geïntroduceerd. Naast de beproefde specifieke aanpak voor ieder land afzonderlijk werd meer nadruk gelegd op de mogelijkheden van het programma om de regionale samenwerking te stimuleren; ook is sterker gewezen op de noodzaak van consistentie en complementariteit met andere programma’s van de Gemeenschap en synergie-effecten met andere vormen van bijstand aan de partnerlanden.


« Neben dem formellen Aspekt des Rechtes auf Unterhaltsgeld und der Beistandsverpflichtung zwischen Eltern und Kindern sowie zwischen ehemaligen Ehepartnern ist neben dem wirtschaftlichen Aspekt der Höhe des Unterhaltsgeldes zur Gewährleistung eines angemessenen Lebensstandards die Einhaltung der Verpflichtung zum Lebensunterhalt auch ein bedeutender Aspekt in der Aufrechterhaltung der Beziehungen zwischen den Eltern (Fortsetzung der Beziehungen nach der Scheidung).

« Naast het formele aspect van het recht op een alimentatievergoeding en van de verplichting tot bijstand tussen ouders en kinderen en tussen gewezen echtgenoten, naast het economisch aspect van het bedrag van de alimentatie om een decent levenspeil te garanderen, is de inachtneming van de verplichting tot levensonderhoud ook een belangrijk gegeven in de handhaving van de relaties tussen de ouders (voortzetting van de betrekkingen na de echtscheiding).


Daher wurden 2002 Abhilfemaßnahmen einschließlich der systematischen Überprüfung dieser Aspekte eingeführt.

In 2002 werden corrigerende maatregelen ingevoerd om deze kenmerken tijdens de formulering van projecten stelselmatig te controleren.


Daher werden 2002 Abhilfemaßnahmen einschließlich der systematischen Überprüfung dieser Aspekte eingeführt.

In 2002 zijn corrigerende maatregelen doorgevoerd, zoals de systematische controle op deze kenmerken in het projectformuleringsstadium.


Förderung der zur effektiven Durchführung der Gemeinschaftspolitik für die biologische Vielfalt - u.a. der Gemeinschaftsstrategie für biologische Vielfalt - notwendigen Maßnahmen, besonders dadurch, dass die Entwicklung des Netzes Natura 2000 zum Abschluss gebracht wird und die erforderlichen technischen und finanziellen Instrumente und Maßnahmen zu dessen voller Umsetzung und zum Schutz - neben den Bereichen von Natura 2000 - von Arten, die im Sinne der Habitat- und der Vogel-Richtlinie geschützt sind, eingeführt werden.

€? stimulering van acties die nodig zijn voor de effectieve uitvoering van het communautair beleid inzake biodiversiteit, waaronder de communautaire strategie inzake biodiversiteit, met name door de voltooiing van het Netwerk Natura 2000 en de benutting van de technische en financiële instrumenten die nodig zijn voor de volledige uitvoering daarvan en voor de bescherming, buiten de Natura 2000-gebieden, van soorten die beschermd zijn door de Habitatrichtlijn en de Vogelrichtlijn;


Dieser Aspekt umfaßt neben der Bewahrung des kulturellen Erbes den Fremdenverkehr, eine Unterstützung zur Stärkung dieses Sektors, auch was den audiovisuellen Sektor und den Handel mit Kulturgütern anbelangt, sowie die Förderung von Gemeinschaftsproduktionen der Europäischen Union, Lateinamerikas und der Karibik.

Naast het behoud van het cultureel erfgoed vallen daaronder toerisme, steun voor het ontwikkelen van die sector, met inbegrip van audiovisuele aangelegenheden en handel in cultuurgoederen, alsmede de bevordering van coproducties tussen de Europese Unie, Latijns Amerika en de Cariben.


HINTERGRUND Neben zahlreichen bereits bestehenden "Online"-Diensten werden gegenwärtig zumindest zwei in mehreren europäischen Ländern eingeführt: Europe Online, (Anteilseigner sind das deutsche Verlagshaus Burda und mehrere Luxemburgische Kreditinstitute) und Microsoft-Network (MSN).

ACHTERGROND Naast de talrijke bestaande ondernemingen, vestigen zich op het ogenblik gelijktijdig ten minste twee andere internationale on-line-diensten in verscheidene Europese landen: Europe Online (dat met name de Duitse uitgeversgroep Burda en verschillende Luxemburgse financiële instellingen omvat) en Microsoft Network (MSN).


Auf Initiative betroffener Wirtschaftszweige (z.B. Banken, Versicherungen) oder des Staates (z.B. staatliche Schlichtungsstellen für Streitigkeiten der Verbraucher in Spanien und Portugal) sind vor kurzem neben den gerichtlichen Verfahren verschiedene außergerichtliche Verfahren zur Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher eingeführt worden.

Naast gerechtelijke procedures zijn onlangs op initiatief van de betrokken economische sectoren (bijvoorbeeld banken en verzekeringen) of de overheid (bijvoorbeeld arbitrage van consumentengeschillen, in Spanje en Portugal) enkele buitengerechtelijke wegen opengesteld voor de regeling van consumentengeschillen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspekte eingeführt 2 neben' ->

Date index: 2021-02-16
w