Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspekte der Vorstellung vermitteln
Berater für berufliche Integration
Beraterin für berufliche Integration
Chemische Aspekte von Schokolade
Chemische Eigenschaften von Schokolade
InfoSoc-Richtlinie
Integration in die Gesellschaft
Regionale Integration
Soziale Eingliederung
Soziale Integration
Urheberrechtsrichtlinie
Verhinderung der Ausgrenzung
Wirtschaftliche Integration

Traduction de «aspekt eu-integration » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland

Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 14 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap op het Verenigd Koninkrijk en Ierland | Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 26 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op het Verenigd Koninkrijk en Ierland


InfoSoc-Richtlinie | Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Urheberrechtsrichtlinie [Abbr.]

auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij




Berater für berufliche Integration | Berater für berufliche Integration/Beraterin für berufliche Integration | Beraterin für berufliche Integration

consulent re-integratie | loopbaanbegeleider | consulente re-integratie | re-integratiedeskundige


Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums

Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom


soziale Integration [ Integration in die Gesellschaft | soziale Eingliederung | Verhinderung der Ausgrenzung ]

sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]


für Beschäftigung, Soziales und Integration zuständiges Kommissionsmitglied | für Beschäftigung, Soziales und Integration zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration

Commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie | Lid van de Commissie belast met Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie




Aspekte der Vorstellung vermitteln

aspecten van een performance overbrengen | aspecten van een voorstelling overbrengen


chemische Aspekte von Schokolade | chemische Eigenschaften von Schokolade

chemische aspecten van chocolade
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit einer vermehrt dezentralen Erzeugung, intelligenten Netzen, neuen Netznutzern (z. B. Elektrofahrzeuge) und Demand-Response-Konzepten müssen Übertragung, Verteilung und Speicherung stärker unter dem Aspekt der Integration betrachtet werden.

Met de toename van gedecentraliseerde opwekking, slimme netten, nieuwe netwerkgebruikers (bv. elektrische voertuigen) en vraagrespons, neemt de behoefte aan een meer geïntegreerde visie op transmissie, distributie en opslag toe.


Die Roma-Taskforce der Kommission gewährleistet, dass – insbesondere beim Einsatz der verschiedenen EU-Fonds – alle Aspekte der Integration der Roma berücksichtigt werden.

De taskforce Roma van de Commissie ziet erop toe dat er, via de verschillende EU-fondsen, aan alle aspecten van de integratie van de Roma gewerkt wordt.


Diese rechtliche Integration ist nur Ausdruck der Feststellung, dass in der Praxis die Aspekte der Umwelt und des Städtebaus in einer Wechselwirkung zueinander stehen, immer schwieriger zu unterscheiden sind und sich immer öfter decken.

Die juridische integratie geeft alleen de vaststelling weer dat, in de praktijk, de milieu- en stedenbouwkundige aspecten in interactie zijn, almaar moeilijker te onderscheiden zijn en zich steeds vaker vermengen.


Gleichzeitig tragen der Rat und das Parlament eine enorme Verantwortung für die Einigung, weil sie entscheiden müssen, ob sie den schlechten Praktiken folgen wollen, die zur Schwächung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes und indirekt auch zur Krise geführt haben, oder ob sie der Politik der Abkommen, die auf der Ebene der Mitgliedstaaten verfolgt wurde, und dem schlechten Handel ein Ende setzen und endlich Raum für einen neuen wirtschaftspolitischen Ansatz schaffen wollen, der gemeinsame europäische Lösungen bieten wird, auf gemeinsam festgelegten Regeln aufgebaut ist und schließlich den wirtschaftspolitischen Aspekt der Integration mit ...[+++]

Daarnaast dragen de Raad en het Parlement met betrekking tot de overeenkomst een immense verantwoordelijkheid, aangezien besloten moet worden of ze de slechte praktijk die tot de afzwakking van het stabiliteits- en groeipact en indirect ook tot de crisis heeft geleid willen voortzetten, of dat ze een eind maken aan het beleid van slechte akkoorden en nationale afspraken, en eindelijk ruimte maken voor een nieuwe economische beleidsbenadering die gemeenschappelijke Europese oplossingen voorstelt, op gezamenlijk vastgestelde regels berust, het aspect van de integratie inzake economisch beleid eindelijk zal vervolmaken en een sterk Europa c ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte die wichtigsten Aspekte dieser Integration hervorheben, die aus dem Aufbau gutnachbarlicher Beziehungen, den Fortschritten bei der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Türkei, der Stärkung des sozialen Zusammenhalts und des Wohlstands und der Erfüllung der Kopenhagener Kriterien bestehen.

Ik zou de voornaamste aspecten en prioriteiten van deze integratie willen benadrukken, zoals het opbouwen van goede nabuurschapsbetrekkingen, het verder ontwikkelen van de samenwerking tussen de EU en Turkije, het versterken van de sociale cohesie en welvaart, en het voldoen aan de criteria van Kopenhagen.


Neben dem humanitären Aspekt der Integration der Roma sollte hiermit außerdem die Erwerbsbeteiligung gefördert werden, um die Systeme der sozialen Sicherheit zu unterstützen und die Gesundheits- und Sozialleistungen, die der Staat den in Armut lebenden Menschen gewährt, zu reduzieren, von den Kriminalitätsraten ganz zu schweigen.

De integratie van de Roma zal, los van het humanitaire aspect, ook bijdragen tot een toename van de beroepsbevolking, die het socialeverzekeringsstelsel op haar schouders draagt, en een daling van de kosten die verbonden zijn aan de sociale- en gezondheidsverzekering van de armen door de staat, om nog maar te zwijgen van de mogelijke terugval van de criminaliteit.


– (HU) Neben einer wirksameren Umsetzung der internationalen und nationalen Rechtsvorschriften zur Nichtdiskriminierung muss, wie wir soeben von Kommissarin Reding gehört haben, in Córdoba besonderes Augenmerk auf den wirtschaftlichen Aspekt der Integration der Roma gelegt werden, denn ihre Integration in den Arbeitsmarkt und den Bildungsbereich ist von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse für die Mitgliedstaaten.

– (HU) Naast een effectievere toepassing van de internationale en nationale antidiscriminatiewetten moeten we, zoals de commissaris al zei, in Cordoba grote nadruk leggen op de economische aspecten van de inclusie van de Roma, aangezien de integratie van de Roma op de arbeidsmarkt en in het onderwijs ook een van de primaire economische belangen van de lidstaten is.


Die Kommission hat bisher eine detaillierte Zusammenstellung der einzelnen nationalen, regionalen und europäischen Initiativen zur Integration der Meeresüberwachung vorgelegt[19], eine Studie über die rahmenrechtlichen Aspekte einer Integration der Meeresüberwachung fertig gestellt und zusammen mit der Europäischen Verteidigungsagentur und dem Militärstab der EU auf Bitten des Rates (Tagung der Verteidigungsminister)[20] eine Bestandsaufnahme vorgenommen.

Tot dusverre heeft de Commissie gedetailleerde overzichten van de verschillende nationale, regionale en Europese initiatieven inzake de integratie van maritieme bewaking opgesteld[19], een studie over de juridische en regelgevingsaspecten van een dergelijke integratie afgerond en samen met het Europese Defensieagentschap en de militaire staf van de EU een inventaris opgemaakt naar aanleiding van een verzoek van de Raad Defensie[20].


Im Juni 2000 nahm die Kommission eine Mitteilung mit dem Titel „Rechnungslegungsstrategie der EU: Künftiges Vorgehen“ an, in der sie hervorhob, dass die Vergleichbarkeit, Zuverlässigkeit und Transparenz der Finanzabschlüsse der europäischen Unternehmen einen wesentlichen Aspekt der Integration der europäischen Finanzmärkte und ihrer internationalen Wettbewerbsfähigkeit darstellen.

In juni 2000 hechtte de Commissie haar goedkeuring aan een mededeling getiteld "Strategie van de EU inzake de financiële verslaglegging: verdere maatregelen", waarin zij de nadruk legde op vergelijkbaarheid, nauwkeurigheid en transparantie van de Europese ondernemingen als essentieel aspect van de integratie van de Europese financiële markten en van hun internationale concurrentievermogen.


Dieser Aspekt ihrer Integration ist heute, angesichts der immer stärker in den Vordergrund tretenden wirtschaftlichen und sozialen Aspekte der demografischen Alterung, wichtiger denn je.

Naarmate de economische en sociale consequenties van de vergrijzing van de bevolking steeds duidelijker worden, is dat aspect van hun integratie belangrijker dan ooit tevoren.


w