Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspekt dieses dossiers » (Allemand → Néerlandais) :

Dank Ihnen konnten wir eine extrem geschlossene Position während dieses sehr lange dauernden Trilogs aufrechterhalten und ich denke, dass der einzig positive Aspekt dieses Dossiers der ist, dass das Europäisches Parlament vereint die öffentliche Gesundheit und die Interessen der Verbraucherinnen und Verbraucher verteidigt hat.

Dankzij hen hebben we gedurende heel deze zeer langdurige trialoog een buitengewoon samenhangend standpunt ingenomen en ik denk dat het enige positieve aspect van dit dossier is dat het Europees Parlement eensgezind is opgekomen voor de volksgezondheid en de belangen van de consument.


Deshalb hat dieses Dossier auch einen wirtschaftlichen Aspekt.

Daarom heeft dit dossier ook een financieel aspect.


Deshalb hat dieses Dossier auch einen wirtschaftlichen Aspekt.

Daarom heeft dit dossier ook een financieel aspect.


- Die Absicht der Kommission hinsichtlich dieses Legislativvorschlags besteht darin, die zu behandelnden Aspekte auf die Erleichterung der Verwaltungsbürden zu begrenzen und nicht darin, die zwei Dossiers in ihren Grundsätzen wieder zu öffnen.

- Het voornemen van de Commissie met betrekking tot dit wetgevingsvoorstel bestaat erin dat de te behandelen aspecten beperkt moeten worden tot een vermindering van de administratieve lasten en niet dat de beide dossiers in principe weer worden geopend.


Ganz besonders wichtig ist, dass sich das Parlament bei der Ausarbeitung dieses Dossiers reif und vernünftig gezeigt hat und Sinn für die praktischen Aspekte bewies.

Het is uitermate belangrijk dat het Parlement dit dossier op een volwassen, verstandige en praktische manier behandeld heeft.


3. Der Rat beauftragt den Ausschuss der Ständigen Vertreter, den Dialog mit der Kommission über die einzelnen Aspekte dieses Dossiers fortzusetzen, damit im Mai 2002 auf der Ebene des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) darüber erneut eine Aussprache stattfinden kann".

3. De Raad draagt het Comité van permanente vertegenwoordigers op, de dialoog met de Commissie over de verschillende aspecten van dit dossier voort te zetten, zulks met het oog op komende besprekingen in de Raad Algemene Zaken in mei 2002".


Der Rat nahm diese Initiative der Kommission positiv auf und beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, dieses Dossier unter Einschluss seiner sensibelsten Aspekte zu prüfen.

De Raad heeft dit initiatief van de Commissie gunstig ontvangen en het Comité van permanente vertegenwoordigers opgedragen dit dossier, met inbegrip van de gevoeligste punten ervan, verder te behandelen.


In Anbetracht der jeweiligen Standpunkte der Kommission und der Mitgliedstaaten hat er festgestellt, daß diese Frage eingehendere Überlegungen erforderlich macht, und vereinbart, diesen Aspekt des Dossiers auf einer seiner nächsten Tagungen erneut zu erörtern.

Gezien de respectieve standpunten van de Commissie en de lidstaten, heeft de Raad geconstateerd dat dit vraagstuk nadere bezinning behoeft en heeft hij besloten dit deel van het dossier tijdens een van zijn komende zittingen opnieuw onder de loep te nemen.


Der Rat nahm die Standpunkte der Delegationen und die Absicht des Vorsitzes zur Kenntnis, den Sonderausschuss Landwirtschaft umfassend über seine Erörterungen mit dem Europäischen Parlament und den jeweils neuesten Stand der Diskussionen zu unterrichten und auf die rechtlichen und WTO-bezogenen Aspekte dieses Dossiers zurückzukommen.

De Raad heeft nota genomen van de standpunten van de delegaties en van het voornemen van het voorzitterschap om het Speciaal Comité Landbouw bij voortduring en volledig op de hoogte te houden van de bespreking met het Europees Parlement, en om terug te komen op de juridische en de WTO-aspecten van dit dossier.


Er begrüßt die konstruktive Teilnahme des Europäischen Parlaments und der Sozialpartner und den integrierten, die Aspekte "Wirtschaft" und "Bildung" einschließenden Ansatz, der bei den Beratungen über dieses Dossier verfolgt wurde.

Hij verheugt zich over de constructieve medewerking van het Europees Parlement en de sociale partners en over de geïntegreerde aanpak die bij de behandeling van dit dossier is gevolgd, waarin ook de economische en onderwijsaspecten in aanmerking zijn genomen.


w