Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspekt darf jedoch ebenso wenig vergessen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Ein anderer Aspekt darf jedoch ebenso wenig vergessen werden.

Een ander aspect moet echter niet worden vergeten.


7. fordert die Kommission jedoch auf, sicherzustellen, dass eine Förderung von intelligentem, nachhaltigem und integrativem Wachstum durch staatliche Beihilfen in allgemeiner Übereinstimmung mit glaubwürdigen Strategien für eine langfristige finanzpolitische Konsolidierung vorgenommen wird; schlägt der Kommission vor, die Verknüpfungen zwischen der Politik staatlicher Beihilfen und der haushaltspolitischen Überwachung bei der Ausarbeitung länderspezifischer Empfehlungen besser zu berücksichtigen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, diese Verknüpfungen bei der Erstellung ihrer Stabilitäts- und Konvergenzprogramme sowie ihrer nationalen ...[+++]

7. verzoekt de Commissie echter erop toe te zien dat slimme, duurzame en inclusieve groei via staatssteun wordt bevorderd in volledige overeenstemming met geloofwaardige strategieën voor fiscale consolidatie voor de lange termijn; stelt voor dat de Commissie beter rekening moet houden met de koppelingen tussen het beleid inzake staatssteun en fiscaal toezicht bij het opstellen van de landgebonden aanbevelingen, en verzoekt de lidstaten ook rekening te houden met deze koppelingen bij het opstellen van hun stabiliteits- en convergentieprogramma’s en hun na ...[+++]


Trotz der an die Entwicklungsländer gerichteten Maßnahmen der Europäischen Union darf jedoch nicht vergessen werden, dass diese Länder auch ein hohes Maß an Eigenverantwortung für den Umgang mit der Globalisierung und ihre sozialen Aspekte tragen.

Bij al het werk van de Europese Unie voor de ontwikkelingslanden mag echter niet uit het oog worden verloren dat de ontwikkelingslanden zelf een belangrijke verantwoordelijkheid hebben in het te beheersen globaliseringsproces en de te ontwikkelen sociale dimensie daarin.


4. erwartet von den Mitgliedstaaten und den zehn Bewerberländern die notwendige Flexibilität besonders im Bereich der Landwirtschaft; hält es für dringend erforderlich, dass im Hinblick auf die großen strukturellen Unterschiede zwischen den Bewerberländern und den Mitgliedstaaten, aber auch zwischen den Bewerberländern die Förderung der Betriebe und der ländlichen Infrastruktur stärker vereinfacht wird; erwartet, dass alle Bewerberländer schon so früh wie möglich beratend am Reformprozess der Gemeinsamen Europäischen Agrarpolitik beteiligt werden, um die Voraussetzungen für eine schnelle Integration in einer erweiterten Union zu schaffen, wobei die Ag ...[+++]

4. verwacht van de lidstaten én van de tien kandidaat-landen dat zij de nodige flexibiliteit aan de dag leggen, met name op landbouwgebied; acht het dringend noodzakelijk dat, gezien de grote structurele verschillen tussen de kandidaat-landen en de lidstaten, maar ook tussen de kandidaat-landen zelf, de maatregelen ter bevordering van bedrijven en van de plattelandsinfrastructuur worden vereenvoudigd; wenst dat alle kandidaat-landen zo vroeg mogelijk betrokken worden bij het proces van hervorming van het gemeens ...[+++]


4. erwartet von den Mitgliedstaaten und den zehn Beitrittsstaaten die notwendige Flexibilität besonders im Bereich der Landwirtschaft; hält es für dringend erforderlich, dass im Hinblick auf die großen strukturellen Unterschiede zwischen Beitritts- und Mitgliedstaaten, aber auch unter den Beitrittsstaaten die Förderung der Betriebe und der ländlichen Infrastruktur stärker vereinfacht wird; erwartet, dass alle Bewerberländer schon so früh wie möglich beratend am Reformprozess der Gemeinsamen Europäischen Agrarpolitik beteiligt werden, um die Voraussetzungen für eine schnelle Integration in einer erweiterten Union zu schaffen, wobei die Ag ...[+++]

4. verwacht van de lidstaten én van de tien kandidaat-landen dat zij de nodige flexibiliteit aan de dag leggen, met name op landbouwgebied; acht het dringend noodzakelijk dat, gezien de grote structurele verschillen tussen de kandidaat-landen en de lidstaten, maar ook tussen de kandidaat-landen zelf, de maatregelen ter bevordering van bedrijven en van de plattelandsinfrastructuur worden vereenvoudigd; wenst dat alle kandidaat-landen zo vroeg mogelijk betrokken worden bij het proces van hervorming van het gemeens ...[+++]


Auschwitz darf niemals vergessen werden. Ebenso wenig dürfen Versuche toleriert werden, unsere gemeinsame Geschichte so umzuschreiben, dass das fortgesetzte, systematische und vorsätzliche Töten von Millionen unschuldiger Menschen verschwiegen oder umgedeutet wird.

Auschwitz mag nooit vergeten worden en we mogen onder geen beding toelaten dat men probeert onze gedeelde geschiedenis zodanig te herschrijven dat de constante, methodische en met voorbedachten rade uitgevoerde moord op miljoenen onschuldige mensen onvermeld blijft of goedgepraat wordt.


Trotz der an die Entwicklungsländer gerichteten Maßnahmen der Europäischen Union darf jedoch nicht vergessen werden, dass diese Länder auch ein hohes Maß an Eigenverantwortung für den Umgang mit der Globalisierung und ihre sozialen Aspekte tragen.

Bij al het werk van de Europese Unie voor de ontwikkelingslanden mag echter niet uit het oog worden verloren dat de ontwikkelingslanden zelf een belangrijke verantwoordelijkheid hebben in het te beheersen globaliseringsproces en de te ontwikkelen sociale dimensie daarin.


w