Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aseris » (Allemand → Néerlandais) :

K. in der Erwägung, dass Minderheiten wie die Aseris, Sufis und sunnitische Muslime wegen ihrer Religion oder ihrer ethnischen Herkunft zunehmend diskriminiert und schikaniert werden und dass ihnen nach wie vor die ihnen zustehenden kulturellen und bürgerlichen Rechte verwehrt werden; in der Erwägung, dass Angehörige bestimmter Minderheiten wie Ahwasis, Kurden und Belutschen, sogar gefoltert und hingerichtet werden,

K. overwegende dat minderheden zoals Azeri's, Soefi's en Soennieten, in toenemende mate gediscrimineerd en lastig gevallen worden vanwege hun godsdienstige of etnische achtergrond en dat hun culturele en burgerrechten onverminderd worden geschonden; overwegende dat leden van sommige minderheden, zoals Ahwasi's, Koerden en Baluchs, zelfs met foltering en executie worden bedreigd,


8. fordert die Behörden auf, international anerkannte rechtliche Garantien für Personen, die offiziell anerkannten oder sonstigen religiösen Minderheiten angehören, zu respektieren; verurteilt die derzeitige Missachtung von Minderheitenrechten und fordert, dass die Minderheiten die Möglichkeit haben, alle von der iranischen Verfassung und internationalem Recht gewährten Rechte auszuüben; fordert die staatlichen Behörden ferner auf, jegliche Form der Diskriminierung aus religiösen oder ethnischen Gründen oder die Diskriminierung von Personen, die Minderheiten angehören, wie Kurden, Aseris, Araber und Baluchis, zu beseitigen;

8. verzoekt de autoriteiten om de internationaal erkende rechten te eerbiedigen van personen die behoren tot al of niet officieel erkende godsdienstige minderheden; veroordeelt het huidige niet-eerbiedigen van minderheidsrechten en bepleit dat minderheden alle rechten kunnen uitoefenen die hun worden toegekend door de Iraanse grondwet en het internationaal recht; verzoekt de autoriteiten een eind te maken aan alle vormen van discriminatie op godsdienstige of etnische gronden dan wel tegen personen die tot een minderheid behoren, zoals Koerden, Azeri's, Arabieren en Baloechi's;


H. in der Erwägung, dass die Aseris, die größte ethnische Minderheit im Iran, von einer in staatlichem Besitz befindlichen Tageszeitung im Mai 2006 in Karikaturen als ethnische Minderheitengruppe öffentlich beleidigt wurden; in der Erwägung, dass andere Minderheiten weiterhin aufgrund ihres religiösen oder ethnischen Hintergrunds diskriminiert und belästigt werden, wie z. B. die Kurden und die Bewohner der Region um die Stadt Ahwaz, die Provinzhauptstadt der arabisch dominierten Provinz Khusestan, die beispielsweise nach Erklärungen des UN-Sonderberichterstatters für angemessenes Wohnen, Miloon Kothari, aus ihren Dörfern vertrieben und ...[+++]

H. overwegende dat de Azeri, de grootste etnische minderheid in Iran, in mei 2006 in het openbaar als etnische minderheidsgroepering werden beledigd doordat zij op spotprenten in een dagblad van de overheid werden afgebeeld; overwegende dat andere minderheden nog steeds worden gediscrimineerd en lastig gevallen wegens hun godsdienstige of etnische achtergrond, bij voorbeeld de Koerden en de bewoners van het gebied rond de stad Ahwaz, de provinciehoofdstad van de Khuzestan waar etnische Arabieren de dienst uitmaken - deze worden bij voorbeeld uit hun dorpen verdreven aldus de verklaringen van Miloon Khotari, speciaal VN-rapporteur voor ...[+++]


9. ist nach wie vor besorgt über das Schicksal des Rechtsanwalts Saleh Kamrani, der Aseri-Türken in einem Gerichtsverfahren verteidigt hat und der am 14. Juni 2006 verschwunden ist; fordert die iranischen Staatsorgane auf, die unmittelbar bevorstehende Hinrichtung der Araber Abdullah Suleymani, Abdulreza Sanawati Zergani, Qasem Salamat, Mohammad Jaab Pour, Abdulamir Farjallah Jaab, Alireza Asakreh, Majed Alboghubaish, Khalaf Derhab Khudayrawi, Malek Banitamim, Sa'id Saki und Abdullah Al-Mansouri unverzüglich zu stoppen;

9. blijft zich zorgen maken over het lot van de advocaat Saleh Kamrani die Azeri Turken heeft verdedigd bij een proces en die op 14 juni 2006 is verdwenen; roept de Iraanse autoriteiten op om onmiddellijk een eind te maken aan de dreigende terechtstelling van de Arabieren Abdullah Suleymani, Abdulreza Sanawati Zergani, Qasem Salamat, Mohammad Jaab Pour, Abdulamir Farjallah Jaab, Alireza Asakreh, Majed Alboghubaish, Khalaf Derhab Khudayrawi, Malek Banitamim, Sa'id Saki en Abdullah Al-Mansouri;


den Behörden der Aseris gegenüber Sorge über die Menschenrechtssituation und die Freiheit der Medien im Land zum Ausdruck zu bringen; insbesondere die Behörden der Aseris sowie die zuständigen Behörden aufzufordern, eine vollständige, transparente und gründliche Untersuchung der Ereignisse nach den Präsidentschaftswahlen am 15. Oktober 2003 vorzunehmen;

de autoriteiten in Azerbeidzjan op de hoogte te stellen van zijn verontrusting over de situatie van de mensenrechten en de vrijheid van de media in het land; de regering en de bevoegde instanties van Azerbeidzjan met name te verzoeken een volledig, openbaar en diepgaand onderzoek in te stellen naar de gebeurtenissen die volgden op de presidentsverkiezingen van 15 oktober 2003;


Mit diesem Beschluß erhöht sich die humanitäre Hilfe der Kommission für die Opfer des aseri-armenischen Konflikts in Aserbaidschan seit April 1993 auf 8,5 Mio. ECU.

Door dit besluit wordt de sedert april 1993 door de Commissie ten behoeve van de slachtoffers van het Azerisch-Armeens conflict in Azerbajdzjan toegekende humanitaire hulp op 8,5 miljoen ECU gebracht.


2,5 Mio. ECU werden für das Hilfsprogramm für die Aseri-Bevölkerung bewilligt werden.

2,5 miljoen ecu zal worden verleend voor het hulpprogramma ten behoeve van de bevolking van Azerbajdzjan.


Diese Hilfe des Amtes für Humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft wird für den Ankauf, die Beförderung und die Verteilung von Grundnahrungsmitteln und anderen lebensnotwendigen Gütern für die Vertriebenen und die besonders benachteiligten Bevölkerungsgruppen dienen, die unter dem aseri-armenischen Konflikt und den schweren wirtschaftlichen und sozialen Problemen des Landes am stärksten gelitten haben.

Deze hulp van het Bureau voor Humanitaire Spoedhulp van de Europese Gemeenschap zal worden gebruikt voor de aankoop, het vervoer en de distributie van elementaire voedingsprodukten en andere levensnoodzakelijke artikelen ten behoeve van ontheemden en de armste bevolkingsgroepen die het sterkst hebben geleden onder het conflict tussen Azeris en Armeniërs en onder de ernstige economische en sociale problemen waarmee het land te kampen heeft.




D'autres ont cherché : wie die aseris     wie kurden aseris     dass die aseris     behörden der aseris     aserbaidschan seit     aseris     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aseris' ->

Date index: 2022-02-21
w