Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «asem-prozesses ergänzen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Mit Blick auf die Erreichung des Ziels der globalen Sicherheit ist der Europäischen Union daran gelegen, auch mit den asiatischen ASEM-Partnern einen Sicherheitsdialog zu führen, der diese bereits laufenden Bestrebungen unter Ausnutzung der Vorteile des informellen Charakters des ASEM-Prozesses ergänzen sollte; die EU hat zudem ein Interesse daran, einen Austausch über die regionalen Erfahrungen in Bereichen wie Analyse, Planung und Ausbildung im Rahmen von Konfliktvermeidung und Friedenssicherung, Aussöhnungsprozesse, humanitäre Hilfe und andere Aspekte einer "weichen" Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen herbeizuführen.

In haar streven naar globale veiligheid wil de Europese Unie met de Aziatische ASEM-partners graag een veiligheidsdialoog aangaan, die deze lopende werkzaamheden zou moeten aanvullen door te profiteren van het informele karakter van het ASEM-proces, en is zij geporteerd voor uitwisseling van ons beider regionale ervaringen op gebieden zoals analyse, planning en training in verband met conflictpreventie en vredeshandhaving, verzoeningsprocessen, humanitaire bijstand en andere aspecten van "zachte" veiligheidssamenwerking.


Es sollte - in Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten - ein Prozess eingeleitet werden, um die vorgeschlagenen Prioritäten und Zielvorgaben durch einen detaillierten Aktionsplan und einen Zeitplan für den Einsatz der politischen Instrumente sowie durch einen Mechanismus zur Überwachung der Umsetzungsphase zu ergänzen.

Samen met de lidstaten moet een proces worden gestart ter aanvulling van de voorgestelde prioriteiten en doelstellingen met een gedetailleerd actieplan en een tijdsschema voor het gebruik van de beleidsinstrumenten en met een doeltreffend toezichtmechanisme voor de uitvoeringsfase.


Überall dort, wo die Entwicklung gemeinsamer Strategien, wie etwa gemeinsamer Hilfestrategien oder ähnlicher Prozesse, bereits eingeleitet wurde, sollte die gemeinsame Programmierung diese Prozesse ergänzen, verstärken und wann immer möglich Teil dieser bestehenden Prozesse sein, damit es nicht zu unnötigen Parallelprozessen kommt;

Ingeval de ontwikkeling van gemeenschappelijke strategieën, zoals gezamenlijke strategieën voor hulp of soortgelijke processen, reeds aan de gang is, moet de gezamenlijke programmering deze processen aanvullen, versterken en waar mogelijk hiervan deel uitmaken teneinde onnodige parallelle processen te vermijden;


Überall dort, wo die Entwicklung gemeinsamer Strategien, wie etwa gemeinsamer Hilfestrategien oder ähnlicher Prozesse, bereits eingeleitet wurde, sollte die gemeinsame Programmierung diese Prozesse ergänzen, verstärken und wann immer möglich Teil dieser bestehenden Prozesse sein, damit es nicht zu unnötigen Parallelprozessen kommt.

Ingeval de ontwikkeling van gemeenschappelijke strategieën, zoals gezamenlijke strategieën voor hulp of soortgelijke processen, reeds aan de gang is, moet de gezamenlijke programmering deze processen aanvullen, versterken en waar mogelijk hiervan deel uitmaken teneinde onnodige parallelle processen te vermijden.


Mit Blick auf die Erreichung des Ziels der globalen Sicherheit ist der Europäischen Union daran gelegen, auch mit den asiatischen ASEM-Partnern einen Sicherheitsdialog zu führen, der diese bereits laufenden Bestrebungen unter Ausnutzung der Vorteile des informellen Charakters des ASEM-Prozesses ergänzen sollte; die EU hat zudem ein Interesse daran, einen Austausch über die regionalen Erfahrungen in Bereichen wie Analyse, Planung und Ausbildung im Rahmen von Konfliktvermeidung und Friedenssicherung, Aussöhnungsprozesse, humanitäre Hilfe und andere Aspekte einer "weichen" Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen herbeizuführen.

In haar streven naar globale veiligheid wil de Europese Unie met de Aziatische ASEM-partners graag een veiligheidsdialoog aangaan, die deze lopende werkzaamheden zou moeten aanvullen door te profiteren van het informele karakter van het ASEM-proces, en is zij geporteerd voor uitwisseling van ons beider regionale ervaringen op gebieden zoals analyse, planning en training in verband met conflictpreventie en vredeshandhaving, verzoeningsprocessen, humanitaire bijstand en andere aspecten van "zachte" veiligheidssamenwerking.


32. nimmt die Arbeit des asiatisch-europäischen Zentrums für Umwelttechnologie (AEETC) in Thailand seit seiner Eröffnung im Jahr 1999 zur Kenntnis und schlägt vor, dass dieser Bereich eine Hauptpriorität im ASEM-Prozess sein sollte und eine Schlüsselrolle beim Mobilisieren globaler Aktionen spielen könnte;

32. neemt nota van de activiteiten van het milieutechnologiecentrum Azië-Europa (AEETC) in Thailand sinds de opening van dit centrum in 1999 en is van mening dat dit gebied hoge prioriteit moet hebben in het ASEM-proces en een belangrijke rol kan spelen bij het stimuleren van wereldwijde actie;


29. BEFÜRWORTET die Verabschiedung eines gezielten Arbeitsprogramms zur biologischen Vielfalt in Berggebieten, das andere Prozesse und thematische Programme im Rahmen des CBD, die in diesem Zusammenhang relevant sind, ergänzen sollte, wie beispielsweise die Prozesse/Programme für Wälder, Binnengewässer, trockene und subhumide Gebiete sowie die Landwirtschaft;

29. STEUNT de aanneming van een gericht werkprogramma inzake biodiversiteit van de bergen, dat complementair dient te zijn met andere relevante processen en thematische werkprogramma's in het kader van het CBD, zoals programma's op het gebied van bossen, binnenwateren, droge en subhumide gronden en de landbouw,


ERINNERT daran, dass die neue Nachbarschaftspolitik den jeweils bestehenden Rahmen für die Beziehungen der EU und der Mitgliedstaaten zu Russland, den osteuropäischen Ländern und den Partnern im südlichen Mittelmeerraum, wie er im Zusammenhang mit den einschlägigen Abkommen und gemeinsamen Strategien, der Initiative zur Nördlichen Dimension und dem Prozess von Barcelona entwickelt worden ist, ergänzen sollte.

5. MEMOREERT dat het nieuwe beleid inzake nabuurschap een aanvulling moet vormen op het bestaande kader voor de betrekkingen van de EU en de lidstaten met Rusland, de Oost-Europese landen en de partners in het zuidelijke Middellandse-Zeegebied, zoals dat is ontwikkeld in de context van de desbetreffende overeenkomsten, gemeenschappelijke strategieën, het initiatief inzake de noordelijke dimensie en het proces van Barcelona.


EU sollte Dialog mit Herkunftsländern aufnehmen, auch im Rahmen von konsultativen Prozessen wie ASEM und Bali-Prozess sowie im Rahmen anderer geeigneter multilateraler Prozesse, die andere Regionen betreffen (z.B. Lateinamerika und Karibik).

De EU gaat een dialoog aan met de landen van herkomst, o.a. via regionale consultatieprocessen zoals ASEM en het Bali-proces, alsmede via andere passende multilaterale processen voor andere regio's (bijvoorbeeld met betrekking tot Latijns-Amerika en het Caribisch gebied).


Es sollte - in Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten - ein Prozess eingeleitet werden, um die vorgeschlagenen Prioritäten und Zielvorgaben durch einen detaillierten Aktionsplan und einen Zeitplan für den Einsatz der politischen Instrumente sowie durch einen Mechanismus zur Überwachung der Umsetzungsphase zu ergänzen.

Samen met de lidstaten moet een proces worden gestart ter aanvulling van de voorgestelde prioriteiten en doelstellingen met een gedetailleerd actieplan en een tijdsschema voor het gebruik van de beleidsinstrumenten en met een doeltreffend toezichtmechanisme voor de uitvoeringsfase.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asem-prozesses ergänzen sollte' ->

Date index: 2021-09-21
w