Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASEM
Asien-Europa-Treffen
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «asem iii wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Asien-Europa-Treffen | ASEM [Abbr.]

ASEM-dialoog | ASEM-proces | Ontmoeting Azië-Europa | ASEM [Abbr.]


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ASEM III wird die großen Perspektiven und Prioritäten aufzeigen, denen sich Asien und Europa in gleichberechtigter Zusammenarbeit in den nächsten zehn Jahren widmen könnten.

ASEM III zal de voornaamste perspectieven en prioriteiten bepalen die Azië en Europa, samen optredend als gelijke partners, in het eerste decennium van de nieuwe eeuw zouden kunnen aanpakken.


Das für Oktober 2000 in Seoul anberaumte dritte ASEM-Treffen wird für die Weiterentwicklung des eingeleiteten Prozesses von entscheidender Bedeutung sein: Bei dieser Gelegenheit wird es darum gehen sicherzustellen, daß er auch weiterhin den Interessen unserer Bürger entgegenkommt, und es wird darauf ankommen, daß er die Weichenstellungen für die nächsten zehn Jahre vornimmt.

De derde ASEM-Top in Seoel in oktober 2000 moet doorslaggevend zijn om achter dit proces vaart te zetten, te verzekeren dat het relevant blijft voor het belang van onze burgers, en de koers uit te zetten voor het komende decennium.


Mit dem ASEM-Prozeß wird eine umfassende gleichberechtigte Partnerschaft angestrebt, die sich auf drei Säulen stützt: Förderung des politischen Dialogs, Vertiefung der Wirtschaftsbeziehungen und engere kulturelle Verknüpfung der Völker.

Het oogmerk van het ASEM-proces is een omvattend partnerschap op te zetten tussen gelijke partners, dat berust op de bevordering van drie pijlers, namelijk politieke dialoog, verdieping van de economische betrekkingen en versterking van de culturele banden tussen volkeren..


Der ASEM-Prozess wird noch an Bedeutung gewinnen, wenn sich der Teilnehmerkreis vergrößert.

De waarde van het ASEM-proces zou nog worden vergroot als meer landen eraan zouden deelnemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Besondere Bedeutung wird auch künftig den Möglichkeiten beizumessen sein, die ASEM als Forum für den informellen Gedankenaustausch bietet; ASEM trägt dazu bei, daß in den zwei Regionen bei einem sich erweiternden geistigen und kulturellen Horizont die Wahrnehmung in bezug auf Fragen der Politik und Sicherheit, der Wirtschaft sowie der Finanz- und Sozialpolitik zunimmt und die Kooperation in den genannten Bereichen vertieft wird.

Hierbij zal nog steeds de nadruk liggen op het potentieel van ASEM voor informele uitwisseling van ideeën, als bijdrage aan sterkere wederzijdse bewustwording en samenwerking tussen onze twee regio's met betrekking tot politieke en veiligheidskwesties, economische, financiële en sociale kwesties, en een breder intellectueel en cultureel kader.


15. fordert nachdrücklich, dass Birma nicht an dem im April 2004 in der Republik Irland geplanten ASEM-Treffen teilnimmt und dass Birma erst dann ASEM-Mitglied wird, wenn in diesem Land ein unumkehrbarer politischer Wandel hin zur Demokratie erfolgt ist;

15. dringt erop aan dat Birma niet aan de in april 2004 in Ierland geplande ASEM-bijeenkomst deelneemt en geen lid wordt van de ASEM zolang er van onomkeerbare politieke veranderingen op de weg naar democratie in dat land geen sprake is;


15. fordert nachdrücklich, dass Birma nicht an dem im April 2004 in der Republik Irland geplanten ASEM-Treffen teilnimmt und dass Birma erst dann ASEM-Mitglied wird, wenn in diesem Land ein unumkehrbarer politischer Wandel hin zur Demokratie erfolgt ist;

15. dringt erop aan dat Birma niet aan de in april 2004 in Ierland geplande ASEM-bijeenkomst deelneemt en geen lid wordt van de ASEM zolang er van onomkeerbare politieke veranderingen op de weg naar democratie in dat land geen sprake is;


15. fordert nachdrücklich, dass Birma nicht an dem im April 2004 in der Republik Irland geplanten ASEM-Treffen teilnimmt und dass Birma erst dann ASEM-Mitglied wird, wenn in diesem Land ein unumkehrbarer politischer Wandel hin zur Demokratie erfolgt ist;

15. dringt erop aan dat Birma niet aan de in april 2004 in Ierland geplande ASEM-bijeenkomst deelneemt en geen lid wordt van de ASEM zolang er van onomkeerbare politieke veranderingen op de weg naar democratie in dat land geen sprake is;


6. ist der Auffassung, dass es das erste Ziel im Rahmen des politischen "Pfeilers” sein muss, dem ASEM-Prozess den demokratischen Charakter zu verleihen, der ihm derzeit noch fehlt, indem die Transparenz dieses Prozesses gewährleistet wird, indem er für die Beteiligung der gewählten Versammlungen geöffnet wird und indem den Forderungen der Zivilgesellschaft umfassend Rechnung getragen wird; fordert insbesondere, dass ein soziales Forum gegründet wird, in dem diese Forderungen frei geäußert werden können;

6. is van mening dat er in het kader van de politieke "pijler” in de eerste plaats naar moet worden gestreefd om ASEM het democratische aanzicht te geven dat thans nog ontbreekt, en wel door een doorzichtig proces te waarborgen, ASEM open te stellen voor deelname van gekozen volksvertegenwoordigingen en ten volle rekening te houden met de door de maatschappij aangegeven behoeften; verzoekt met name om de oprichting van een sociaal forum waarin deze behoeften vrijelijk kunnen worden verwoord;


18. begrüßt den auf dem ASEM III-Gipfel gefassten Beschluss, ein "Transeurasisches Informationsnetzwerk“ einzurichten, da dies die Zusammenarbeit im Bereich der Informations- und Kommunikationsgesellschaft stärken wird; durch die Nutzung von IT-Highways werden die Regionen in den ASEM-Ländern ihre Mitwirkung an der Globalisierung ausweiten, FuE-Programme stärken und die soziale und kulturelle Interaktion ausbauen;

18. juicht het tijdens de ASEM III-bijeenkomst genomen besluit toe een Eurazië dekkend informatienetwerk op te zetten, daar dit meer samenwerking in de informatie- en communicatiemaatschappij betekent; doordat gebruik wordt gemaakt van de elektronische snelweg kunnen regio's in de ASEM-landen in sterkere mate deelnemen aan de mundialisering, OO-programma's uitbreiden en hun sociale en culturele interactie opvoeren;




D'autres ont cherché : asien-europa-treffen     wird voraussichtlich a-punkt     wird voraussichtlich i-punkt     asem iii wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asem iii wird' ->

Date index: 2025-07-21
w