Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arzneimitteln gehören insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

10. Arzneimittel aus menschlichem Blut oder Blutplasma: Gewerblich von staatlichen oder privaten Einrichtungen zubereitete Arzneimittel, die sich aus Blutbestandteilen zusammensetzen; zu diesen Arzneimitteln gehören insbesondere Albumin, Gerinnungsfaktoren und Immunglobuline menschlichen Ursprungs.

10. Uit menselijk bloed of van menselijk plasma bereid geneesmiddel: geneesmiddel op basis van bloedbestanddelen die door openbare en particuliere bedrijven op industriële wijze worden bereid; tot dit geneesmiddel behoren inzonderheid albumine, stollingsfactoren en immoglobulinen van menselijke oorsprong.


Obwohl wir besonders aufmerksam machen möchten auf die Erklärung der Sondertagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 2. Juni 2006, insbesondere die Verweise auf die Förderung des Zugangs zu Arzneimitteln für alle, wozu auch generische antiretrovirale Arzneimittel und andere Arzneimittel gehören, die für die Behandlung von Infektionen im Zusammenhang mit AIDS entscheidend sind, ist es bedauerlich, dass die Erklärung ...[+++]

De verklaring van de Bijzondere Zitting van de Algemene Vergadering van de VN van 2 juni 2006 is weliswaar belangrijk geweest, omdat erin op wordt gewezen dat geneesmiddelen voor iedereen toegankelijk moeten zijn, en dat er generische virusremmende medicijnen en andere essentiële geneesmiddelen voor met aids verband houdende infecties moeten worden geproduceerd, maar helaas zijn er geen algemene doelstellingen en tijdsschema’s in opgenomen voor behandeling, hulpbronnen en preventie. Verder wordt er geen uitvoerbaar actieplan gepresenteerd voor de verwezenlijking van de doelstelling om tegen 2010 universele toegankelijkheid te realiseren ...[+++]


Obwohl wir besonders aufmerksam machen möchten auf die Erklärung der Sondertagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 2. Juni 2006, insbesondere die Verweise auf die Förderung des Zugangs zu Arzneimitteln für alle, wozu auch generische antiretrovirale Arzneimittel und andere Arzneimittel gehören, die für die Behandlung von Infektionen im Zusammenhang mit AIDS entscheidend sind, ist es bedauerlich, dass die Erklärung ...[+++]

De verklaring van de Bijzondere Zitting van de Algemene Vergadering van de VN van 2 juni 2006 is weliswaar belangrijk geweest, omdat erin op wordt gewezen dat geneesmiddelen voor iedereen toegankelijk moeten zijn, en dat er generische virusremmende medicijnen en andere essentiële geneesmiddelen voor met aids verband houdende infecties moeten worden geproduceerd, maar helaas zijn er geen algemene doelstellingen en tijdsschema’s in opgenomen voor behandeling, hulpbronnen en preventie. Verder wordt er geen uitvoerbaar actieplan gepresenteerd voor de verwezenlijking van de doelstelling om tegen 2010 universele toegankelijkheid te realiseren ...[+++]


2. begrüßt die Erklärung der Sondertagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 2. Juni 2006, insbesondere die Verweise auf die Förderung des Zugangs zu Arzneimitteln für alle, wozu auch generische antiretrovirale Arzneimittel und andere Arzneimittel gehören, die für die Behandlung von Infektionen im Zusammenhang mit AIDS entscheidend sind;

2. spreekt zijn waardering uit voor de UNGASS-verklaring van 2 juni 2006, met name voor de verwijzing daarin naar de bevordering van algemene beschikbaarheid van geneesmiddelen, hetgeen de productie omvat van generieke anti-retrovirale geneesmiddelen en andere geneesmiddelen die van wezenlijk belang zijn voor besmettingen in verband met AIDS;


2. begrüßt die Erklärung der Sondertagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 2. Juni 2006, insbesondere die Verweise auf die Förderung des Zugangs zu Arzneimitteln für alle, wozu auch generische antiretrovirale Arzneimittel und andere Arzneimittel gehören, die für die Behandlung von Infektionen im Zusammenhang mit AIDS entscheidend sind;

2. spreekt zijn waardering uit voor de verklaring van de bijzondere zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van 2 juni 2006, met name voor de verwijzing naar bevordering van algemene beschikbaarheid van geneesmiddelen, hetgeen de productie omvat van generieke anti-retrovirale geneesmiddelen en andere geneesmiddelen die van wezenlijk belang zijn voor besmettingen in verband met AIDS;


6. begrüßt, dass das Preisstaffelungssystem als Mittel zur Verbesserung der Versorgung mit lebenswichtigen Arzneimitteln insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder akzeptiert wurde; fordert die Kommission auf, eine breit angelegte Strategie zur Verbesserung der Erschwinglichkeit solcher Erzeugnisse zu verfolgen, wozu unter anderem die Förderung von Zollkürzungen auf Arzneimitteleinfuhren und eine wirksame Nutzung von Zwangslizenzen, die technische Unterstützung zur Förderung der Einbeziehung der Entwicklungsländer in die Handelsverhandlungen sowie die Bereitstellung von Behandlungsmöglichkeiten für infizierte Mitarbeiter durch die Un ...[+++]

6. is verheugd over de aanvaarding van gedifferentieerde prijsstelling als een middel om de levering van essentiële geneesmiddelen te verbeteren, met name aan de minst ontwikkelde landen; verzoekt de Commissie een ruime strategie te volgen om dergelijke producten betaalbaarder te maken, die onder meer moet voorzien in de bevordering van tariefverlagingen voor ingevoerde farmaceutische producten en het effectief gebruik van verplichte licenties, technische bijstand om de betrokkenheid van de ontwikkelingslanden bij commerciële onderhandelingen te stimuleren en de terbeschikkingstelling door bedrijven van behandelingen voor aangetaste wer ...[+++]


(4) Hinsichtlich der Verwendung von Blut oder Blutbestandteilen als Ausgangsmaterial für die Herstellung von Arzneimitteln nennt die Richtlinie 2001/83/EG Maßnahmen, die von den Mitgliedstaaten zu treffen sind, um der Übertragung ansteckender Krankheiten vorzubeugen; zu diesen Maßnahmen gehören die Anwendung der Monografien des Europäischen Arzneibuchs und der Empfehlungen des Europarats und der Weltgesundheitsorganisation (WHO), insbesondere für die A ...[+++]

(4) Met betrekking tot bloed of bloedbestanddelen die als grondstof voor het vervaardigen van farmaceutische specialiteiten worden gebruikt, is in Richtlijn 2001/83/EG sprake van maatregelen die de lidstaten moeten nemen om de overdracht van besmettelijke ziekten te voorkomen, waaronder de toepassing van de monografieën van de Europese farmacopee en de aanbevelingen van de Raad van Europa en de Wereldgezondheidsorganisatie, in het bijzonder met betrekking tot het selecteren en testen van bloed- en plasmadonors.


(1) Abweichend von Artikel 34 der Richtlinie 75/319/EWG und vorbehaltlich der Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie gelten die Richtlinien 65/65/EWG und 75/319/EWG für gewerblich von staatlichen oder privaten Einrichtungen zubereitete Arzneimittel, die sich aus Blutbestandteilen zusammensetzen und nachstehend »Arzneimittel aus menschlichem Blut oder Blutplasma" genannt werden; zu diesen Arzneimitteln gehören insbesondere Albumin, Gerinnungsfaktoren und Immunglobuline menschlichen Ursprungs.

1. In afwijking van artikel 34 van Richtlijn 75/319/EEG en onder voorbehoud van de bepalingen van de onderhavige richtlijn, zijn de Richtlijnen 65/65/EEG en 75/319/EEG van toepassing op geneesmiddelen op basis van bloedbestanddelen die door openbare en particuliere bedrijven op industriële wijze worden bereid, hierna »uit menselijk bloed of plasma bereide geneesmiddelen" genoemd; tot deze geneesmiddelen behoren inzonderheid albumine, stollingsfactoren en immunoglobulinen van menselijke oorsprong.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arzneimitteln gehören insbesondere' ->

Date index: 2023-06-02
w