Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgabe von Arzneimitteln
An der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten
Einfache Genauigkeit
Einfache Präzision
Einfache Wortlänge
Entwicklung von Arzneimitteln
Großhandelsverteiler von Arzneimitteln
Pharmakokinetik
Registrierung von Arzneimitteln
Zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen

Traduction de «arzneimitteln einfacher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäisches Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | Europäisches System für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln

Europees systeem voor het verlenen van een vergunning voor het in de handel brengen


an der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten | zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen

bijdragen aan de registratie van farmaceutische producten


Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | System zur Erteilung von Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln

systeem voor het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen | systeem voor het verlenen van vergunningen voor het op de markt brengen


einfache Genauigkeit | einfache Präzision | einfache Wortlänge

enkelvoudige precisie


Abgabe von Arzneimitteln

terhandstelling van geneesmiddelen


Großhandelsverteiler von Arzneimitteln

groothandelverdeler van geneesmiddelen


Registrierung von Arzneimitteln

registratie van geneesmiddelen


Pharmakokinetik | Lehre von der Reaktion zwischen Arzneimitteln im Organi

farmacokineticum | leer van de werking van geneesmiddelen in het lichaam


Entwicklung von Arzneimitteln

ontwikkeling van farmaceutica | geneesmiddelenontwikkeling | ontwikkeling van geneesmiddelen


Kunden und Kundinnen über den Verwendungszweck von Arzneimitteln informieren

klanten adviseren over het gebruik van medische producten | klanten advies geven over het gebruik van medische producten | klanten raad geven over het gebruik van medische producten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die Änderungen bei im Wege des nationalen Verfahrens zugelassenen Arzneimitteln haben einige Mitgliedstaaten nämlich bereits ein einfaches Mitteilungssystem für eine große Zahl von als geringfügig betrachteten Änderungen angewandt, beispielsweise Deutschland.

Sommige lidstaten, waaronder Duitsland, hebben al een eenvoudig systeem ingevoerd voor een groot aantal kleine wijzigingen voor geneesmiddelen waarvoor op nationaal niveau een vergunning is vereist.


Die Verfahren werden verschlankt, damit die Verordnungen für Änderungen an Arzneimitteln einfacher, klarer und flexibler gestaltet werden, ohne jedoch die Gesundheit von Menschen oder Tieren zu gefährden.

De procedures worden gestroomlijnd zodat de verordeningen eenvoudiger, duidelijker en flexibeler worden, zonder dat de gezondheid van mens en dier daarbij in gevaar komt.


H. in der Erwägung, dass der Beschluss der WTO vom 30. August 2003 über Generika eine rasche Lösung für die Notlage der Entwicklungsländer beim Zugang zu Medikamenten ermöglichen sollte, dass sich aber nun herausgestellt hat, dass dadurch komplizierte, zeitraubende und langwierige Verfahren für den Export von Arzneimitteln eingeführt wurden, während ein einfacher, schneller und automatischer Mechanismus erforderlich ist,

H. overwegende dat het besluit van de WTO van 30 augustus 2003 inzake generieke geneesmiddelen verondersteld werd bij te dragen tot een "snelle oplossing" voor de crisis met betrekking tot de toegang tot geneesmiddelen in de ontwikkelingslanden, maar dat nu gebleken is dat dit besluit heeft geresulteerd in de invoering van ingewikkelde, langdurige en lastige procedures bij de uitvoer van geneesmiddelen, terwijl er juist behoefte bestaat aan een eenvoudig, snel en automatisch mechanisme,


Auf diese Weise dürfte es für Unternehmen einfach sein, Möglichkeiten zum Ausbau ihrer Geschäftstätigkeit zu ermitteln, der Pädiatrieausschuss sollte in der Lage sein, den Bedarf an Arzneimitteln und Studien bei der Beurteilung von pädiatrischen Prüfkonzepten, Freistellungen und Zurückstellungen besser einzuschätzen, und den im Gesundheitswesen tätigen Fachkräften und den Patienten dürfte damit eine zuverlässige Informationsquelle zur Verfügung stehen, auf die sie ihre Arzneimittelwahl stützen können.

Dit moet ondernemingen in staat stellen op eenvoudige wijze vast te stellen waar kansen voor productontwikkeling liggen, het Comité kindergeneeskunde in staat stellen bij de beoordeling van ontwerpplannen voor pediatrisch onderzoek, vrijstellingen en opschortingen beter in te schatten of er behoefte aan geneesmiddelen en onderzoek is en beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg en patiënten een betrouwbare informatiebron bieden waarop zij hun beslissingen over de keuze van geneesmiddelen kunnen baseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb ist unbedingt eine Richtlinie zum Schutz der Gesundheit der Verbraucher notwendig, in der hohe Qualitäts- und Sicherheitsstandards für Heilpflanzen gefordert werden und wonach auf den Etiketten und Beipackzetteln streng wissenschaftliche, einfache und klare Hinweise für den Bürger über die mögliche Toxizität von Heilpflanzen und ihre möglichen Interaktionen mit Speisen, Getränken und/oder anderen Arzneimitteln, die gleichzeitig eingenommen werden, angegeben werden müssen.

Derhalve is een richtlijn ter bescherming van de gezondheid van de consumenten noodzakelijk waarin enerzijds hoge kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kruidengeneesmiddelen moeten worden vastgelegd en anderzijds wordt bepaald dat op de etiketten en bijsluiters strikt wetenschappelijke, eenvoudige en duidelijke gegevens moeten worden vermeld over de mogelijke giftige uitwerking van kruidengeneesmiddelen en de mogelijke wisselwerking ervan met levensmiddelen, dranken en/of andere geneesmiddelen die gelijktijdig worden ingenomen.


Wenn dieser Ausschuss dann noch mit einer so komplexen Aufgabe betraut würde, wie es die Bewertung Tausender von pflanzlichen Arzneimitteln darstellt, würde dessen Aufgabenbelastung einfach zu groß. Auch die Effizienz, die der EMEA mit der zügigen und qualitativ guten Bewertung der pharmako-toxikologischen und klinischen Dossiers gemäß der Richtlinie 2001/83/EG unter Beweis gestellt hat, würde aufs Spiel gesetzt.

Derhalve zou het verlenen aan een dergelijk comité van een zo ingewikkelde opdracht als het beoordelen van duizenden kruidengeneesmiddelen de taken uitermate verzwaren op het gevaar de doelmatigheid teniet te doen die het EMEA heeft weten op te bouwen bij de snelle en goede beoordeling van de farmaco-toxicologische en klinische dossiers die bijvoorbeeld door richtlijn 2001/83/EG wordt vereist.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arzneimitteln einfacher' ->

Date index: 2023-06-27
w