Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arzneimittel sind sieht » (Allemand → Néerlandais) :

Er hält auch daran fest, dass die zuständigen einzelstaatlichen Behörden und die Angehörigen der Gesundheitsberufe für die breite Öffentlichkeit weiterhin wichtige Quellen für Informationen über Arzneimittel sind, sieht jedoch auch, dass Genehmigungsinhaber eine wertvolle Quelle für werbungsfreie Informationen über Arzneimittel darstellen.

Bovendien houdt hij vast aan het standpunt dat de nationale bevoegde autoriteiten en de beroepsbeoefenaren in de gezondheidssector belangrijke bronnen voor publieksgerichte voorlichting over geneesmiddelen moeten blijven, hoewel hij ook erkent dat houders van een vergunning voor het in de handel brengen een waardevolle bron van niet-publiciteitsgerichte voorlichting over hun geneesmiddelen zijn.


(7) Bei innovativen Arzneimitteln, die für die Behandlung unheilbarer Krankheiten geeignet sind, sieht die Agentur ein beschleunigtes Verfahren vor, damit diese Arzneimittel in möglichst kurzer Zeit verfügbar werden.

7. Het Bureau stelt voor innovatieve geneesmiddelen die nut hebben in de behandeling van ongeneeslijke ziekten, een versnelde procedure vast teneinde deze geneesmiddelen zo spoedig mogelijk beschikbaar te maken.


6 a. Bei innovativen Arzneimitteln, die für die Behandlung unheilbarer Krankheiten geeignet sind, sieht die Agentur ein beschleunigtes Verfahren vor, damit diese Arzneimittel in möglichst kurzer Zeit verfügbar werden.

6 bis. Het Bureau stelt voor innovatieve geneesmiddelen die nut hebben in de behandeling van ongeneeslijke ziekten, een versnelde procedure vast teneinde deze geneesmiddelen zo spoedig mogelijk beschikbaar te maken.


Um unnötige Tests und Belastungen für Unternehmen zu vermeiden sieht die Regelung vor, dass keine neuen vorklinischen und klinischen Tests erforderlich sind, wenn zu einem bestimmten Arzneimittel bereits ausreichende Kenntnisse vorliegen.

Maar om onnodige testen en belastingen van ondernemingen te voorkomen wordt in de wetgeving voorzien dat nieuwe preklinische en klinische proeven niet nodig zijn wanneer er reeds voldoende kennis bestaat over een bepaald geneesmiddel.


Der Gemeinsame Standpunkt sieht jetzt vor, dass alle Tierarzneimittel, die für zur Nahrungsmittelerzeugung genutzte Tiere bestimmt sind, der tierärztlichen Verschreibung unterliegen, wobei die Möglichkeit bestehen soll, eine Liste der von dieser Regelung ausgenommenen Arzneimittel zu erstellen, die nicht verschreibungspflichtig sind.

Het gemeenschappelijk standpunt bevat nu de bepaling dat alle geneesmiddelen die worden toegediend aan dieren die voor de productie van levensmiddelen bestemd zijn, moeten worden voorgeschreven door een dierenarts, waarbij echter de mogelijkheid bestaat van een lijst met vrijgestelde geneesmiddelen die verkrijgbaar zijn zonder recept.


( 2 ) Absatz 1 sieht zweckdienliche Angaben oder Empfehlungen , die ausschließlich für qualifizierte Personen auf dem Gebiet der Medizin , der Ernährung und der Arzneimittel bestimmt sind , nicht entgegen .

2 . Lid 1 vormt geen beletsel voor het verspreiden van alle nuttige inlichtingen en aanbevelingen die uitsluitend zijn bestemd voor personen die bevoegd zijn op het gebied van geneeskunde, voeding of farmacie .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arzneimittel sind sieht' ->

Date index: 2025-06-03
w