Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikels 280 vorschläge " (Duits → Nederlands) :

Die Initiative der Kommission besteht insbesondere darin, dass sie ihren Vorschlag bewusst unter Artikel 280 EG-Vertrag gestellt hat, da es unter den derzeitigen Bedingungen unwahrscheinlich erschien, dass das Über einkommen und seine begleitenden Protokolle in absehbarer Zeit von allen Mitgliedstaaten ratifiziert würde, was wiederum eine wesentliche Voraussetzung für seine Anwendung in allen Teilen der EU ist.

De Commissie nam het initiatief tot dit voorstel krachtens artikel 280 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aangezien het bij de huidige stand van zaken onwaarschijnlijk leek dat de Overeenkomst en de bijhorende protocollen in de nabije toekomst door alle lidstaten zouden worden geratificeerd, een essentiële voorafgaande voorwaarde voor de toepassing ervan in de gehele Europese Unie.


Der Staatsrat möchte sich nicht zu diesen Gründen äußern, jedoch darauf hinweisen, dass sie eigentlich in einen Vorschlag entweder zur Revision von Artikel 150 der Verfassung oder zur Abänderung der Bestimmungen des Strafgesetzbuches gehören, mit denen die Straftaten in Verbrechen, Vergehen und Übertretungen eingeteilt werden, anhand von Strafen, die im Gesetz für jede dieser Kategorien festgelegt sind » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, SS. 279-280).

De Raad van State wenst zich over deze motieven niet uit te spreken, doch wil wel aangeven dat ze eigenlijk thuis horen in een voorstel hetzij tot herziening van artikel 150 van de Grondwet, hetzij tot herziening van de bepalingen in het Strafwetboek die de misdrijven indelen in misdaden, wanbedrijven en overtredingen, aan de hand van straffen die de wet voor elk van deze categorieën bepaalt » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, pp. 279-280).


Der vorliegende Vorschlag der Kommission zielt darauf ab, die Verordnung Nr. 515/97 des Rates vom 13. März 1997 an die neuen Zuständigkeiten im Bereich der Zollzusammenarbeit gemäß Artikel 135 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft gemäß Artikel 280 dieses Vertrags anzupassen.

Het onderhavige voorstel van de Commissie beoogt aanpassing van Verordening nr. 515/97 van de Raad van 13 maart 1997 aan de nieuwe bevoegdheden met betrekking tot douanesamenwerking bedoeld in artikel 135 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en in artikel 280 van dit Verdrag inzake bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap.


gestützt auf Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 280 Absatz 4 des EG-Vertrags, auf deren Grundlage ihm der Vorschlag der Kommission unterbreitet wurde (C6-0125/2004),

gelet op artikel 251, lid 2 en artikel 280, lid 4 van het EG-Verdrag, op grond waarvan het voorstel door de Commissie bij het Parlement is ingediend (C6-0125/2004),


gestützt auf Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 280 Absatz 4 des EG-Vertrags, auf deren Grundlage ihm der Vorschlag der Kommission unterbreitet wurde (C6-0125/2004),

gelet op artikel 251, lid 2 en artikel 280, lid 4 van het EG-Verdrag, op grond waarvan het voorstel door de Commissie bij het Parlement is ingediend (C6-0125/2004),


gestützt auf Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 280 Absatz 4 des EG-Vertrages, auf deren Grundlage ihm der Vorschlag der Kommission unterbreitet wurde (C5-0312/2003),

gelet op artikel 251, lid 2, en artikel 280, lid 4 van het EG-Verdrag, op grond waarvan het voorstel door de Commissie bij het Parlement is ingediend (C5-0312/2003),


Um den Dingen zusätzliche Dynamik zu geben, erwarten wir von der Kommission auf der Grundlage des gegenwärtigen Artikels 280 Vorschläge für die erste Stufe einer solchen Europäischen Staatsanwaltschaft, und ich hoffe sehr, Frau Kommissarin Schreyer, Sie werden in dieser Frage Ihre bisherige leider eher abwartende Haltung revidieren und uns entgegenkommen.

Om de ontwikkeling een extra impuls te geven, verwachten wij van de Commissie voorstellen op basis van het huidige artikel 280 voor de eerste fase van een Europees openbaar ministerie.


Die Initiative der Kommission besteht insbesondere darin, dass sie ihren Vorschlag bewusst unter Artikel 280 EG-Vertrag gestellt hat, da es unter den derzeitigen Bedingungen unwahrscheinlich erschien, dass das Über einkommen und seine begleitenden Protokolle in absehbarer Zeit von allen Mitgliedstaaten ratifiziert würde, was wiederum eine wesentliche Voraussetzung für seine Anwendung in allen Teilen der EU ist.

De Commissie nam het initiatief tot dit voorstel krachtens artikel 280 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aangezien het bij de huidige stand van zaken onwaarschijnlijk leek dat de Overeenkomst en de bijhorende protocollen in de nabije toekomst door alle lidstaten zouden worden geratificeerd, een essentiële voorafgaande voorwaarde voor de toepassing ervan in de gehele Europese Unie.


Da diese Rechtsinstrumente bislang noch nicht von allen Mitgliedstaaten ratifiziert wurden, hat die Kommission auf der Grundlage des durch den Vertrag von Amsterdam eingeführten neuen Artikels 280 EG-Vertrag einen Vorschlag für eine Richtlinie vorgelegt, in den ein Großteil dieser Maßnahmen übernommen wurde.

Daar deze instrumenten nog altijd niet door alle lidstaten zijn geratificeerd, heeft de Commissie een voorstel voor een richtlijn ingediend dat gebaseerd is op het nieuwe artikel 280 van het EG-Verdrag dat door het Verdrag van Amsterdam werd ingevoerd, en waarin een groot deel van de bepalingen ervan is overgenomen.


Da diese Rechtsinstrumente bislang noch nicht von allen Mitgliedstaaten ratifiziert wurden, hat die Kommission auf der Grundlage des durch den Vertrag von Amsterdam eingeführten neuen Artikels 280 EG-Vertrag einen Vorschlag für eine Richtlinie vorgelegt, in den ein Großteil dieser Maßnahmen übernommen wurde.

Daar deze instrumenten nog altijd niet door alle lidstaten zijn geratificeerd, heeft de Commissie een voorstel voor een richtlijn ingediend dat gebaseerd is op het nieuwe artikel 280 van het EG-Verdrag dat door het Verdrag van Amsterdam werd ingevoerd, en waarin een groot deel van de bepalingen ervan is overgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikels 280 vorschläge' ->

Date index: 2021-11-10
w