Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel missachtet wurde " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass bei einem Verstoß gegen diese Bestimmung geeignete Maßnahmen festgelegt und getroffen werden, etwa Sanktionen oder die Gewährung einer Entschädigung, und dass der Verdächtige oder Beschuldigte, dessen Recht auf Unschuldsvermutung gemäß diesem Artikel missachtet wurde, Zugang zu einem wirksamen Rechtsbehelf erlangt, zum Beispiel gegebenenfalls eine Wiederaufnahme des Verfahrens.

De lidstaten zorgen ervoor dat passende maatregelen, zoals boetes en schadeloosstelling, worden genomen in het geval van een schending van het in dit artikel gestelde vereiste, en dat voor de verdachte of aangeklaagde te wiens aanzien het onschuldvermoeden niet in acht is genomen, een effectief rechtsmiddel openstaat, zoals eventueel een nieuw proces.


(1) Kann die Kommission anhand der Ausgabenerklärungen oder der Auskünfte nach Artikel 102 feststellen, dass die Ausgaben von anderen Einrichtungen als zugelassenen Zahlstellen getätigt wurden, dass die im Unionsrecht festgelegten Zahlungsfristen oder finanziellen Obergrenzen nicht eingehalten oder dass bei den Ausgaben sonstiges Unionsrecht missachtet wurde, so kann sie die monatlichen oder Zwischenzahlungen an den betreffenden Mi ...[+++]

1. Indien de Commissie uit de uitgavendeclaraties of de informatie als bedoeld in artikel 102 kan opmaken dat uitgaven zijn gedaan door andere instanties dan erkende betaalorganen, dat bij het recht van de Unie vastgestelde betalingstermijnen of financiële maxima niet zijn nageleefd of dat uitgaven anderszins niet overeenkomstig de regelgeving van de Unie zijn gedaan, kan zij de maandelijkse of de tussentijdse betalingen aan de betrokken lidstaat verlagen of schorsen in het kader de uitvoeringshandelingen aangaande de maandelijkse betalingen als bedoeld in artikel 18, lid 3, of in het kader van de tussentijdse betalingen als bedoeld in a ...[+++]


Der Ministerrat stellt die Zulässigkeit des Klagegrunds in Abrede, weil dieser einerseits direkt auf Artikel 162 der Verfassung beruhe und andererseits darin nicht dargelegt werde, inwiefern der Grundsatz der Rechtssicherheit missachtet würde.

De Ministerraad betwist de ontvankelijkheid van het middel in zoverre het, enerzijds, rechtstreeks steunt op artikel 162 van de Grondwet en, anderzijds, niet uiteenzet hoe het beginsel van rechtszekerheid zou zijn geschonden.


(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass bei einem Verstoß gegen diese Bestimmungen geeignete Maßnahmen getroffen werden, sie führen unabhängige Ermittlungen zu diesem Verstoß durch und tragen dafür Sorge, dass der Verdächtige oder Beschuldigte, dessen Recht auf Unschuldsvermutung missachtet wurde, Zugang zu einem wirksamen Rechtsbehelf gemäß Artikel 10 erlangt.

3. In het geval van een schending van dit vereiste zorgen de lidstaten zorgen ervoor dat passende maatregelen worden genomen, stellen zij een onafhankelijk onderzoek in naar deze schending, en zorgen dat een effectief rechtsmiddel voor de betrokken verdachte of beklaagde openstaat.


(1) Kann die Kommission anhand der Ausgabenerklärungen oder der Auskünfte nach Artikel 102 feststellen, dass die Ausgaben von anderen Einrichtungen als zugelassenen Zahlstellen getätigt wurden, dass die im Unionsrecht festgelegten Zahlungsfristen oder finanziellen Obergrenzen nicht eingehalten oder dass bei den Ausgaben sonstiges Unionsrecht missachtet wurde, so kann sie die monatlichen oder Zwischenzahlungen an den betreffenden Mi ...[+++]

1. Indien de Commissie uit de uitgavendeclaraties of de informatie als bedoeld in artikel 102 kan opmaken dat uitgaven zijn gedaan door andere instanties dan erkende betaalorganen, dat bij het recht van de Unie vastgestelde betalingstermijnen of financiële maxima niet zijn nageleefd of dat uitgaven anderszins niet overeenkomstig de regelgeving van de Unie zijn gedaan, kan zij de maandelijkse of de tussentijdse betalingen aan de betrokken lidstaat verlagen of schorsen in het kader de uitvoeringshandelingen aangaande de maandelijkse betalingen als bedoeld in artikel 18, lid 3, of in het kader van de tussentijdse betalingen als bedoeld in a ...[+++]


(1) Kann die Kommission anhand der Ausgabenerklärungen oder der Auskünfte nach Artikel 102 feststellen, dass die Ausgaben von anderen Einrichtungen als zugelassenen Zahlstellen getätigt wurden, dass die im Unionsrecht festgelegten Zahlungsfristen oder finanziellen Obergrenzen nicht eingehalten oder dass bei den Ausgaben sonstiges Unionsrecht missachtet wurde, so kann sie die monatlichen oder Zwischenzahlungen an den betreffenden Mi ...[+++]

1. Indien de Commissie uit de uitgavendeclaraties of de informatie als bedoeld in artikel 102 kan opmaken dat uitgaven zijn gedaan door andere instanties dan erkende betaalorganen, dat bij het recht van de Unie vastgestelde betalingstermijnen of financiële maxima niet zijn nageleefd of dat uitgaven anderszins niet overeenkomstig de regelgeving van de Unie zijn gedaan, kan zij de maandelijkse of de tussentijdse betalingen aan de betrokken lidstaat verlagen of schorsen in het kader de uitvoeringshandelingen aangaande de maandelijkse betalingen als bedoeld in artikel 18, lid 3, of in het kader van de tussentijdse betalingen als bedoeld in a ...[+++]


I. in der Erwägung, dass der Beschluss 2007/641/EG des Rates gefasst wurde, damit angemessene Maßnahmen ergriffen werden können, wenn die in Artikel 9 genannten Grundprinzipien des Cotonou-Abkommens und die in Artikel 3 des Instruments für die Entwicklungszusammenarbeit aufgeführten Werte missachtet werden; in der Erwägung, dass die Geltungsdauer des Beschlusses 2007/641/EG des Rates durch den Beschluss 2013/476/EU des Rates vom ...[+++]

I. overwegende dat bij Besluit 2007/641/EG passende maatregelen zijn goedgekeurd ingevolge de schending van de in artikel 9 van de Overeenkomst van Cotonou bedoelde essentiële elementen en de in artikel 3 van het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking bedoelde waarden; overwegende dat bij Besluit 2013/476/EU van de Raad van 26 september 2013 de toepassing van Besluit 2007/641/EG van de Raad tot 31 maart 2015 is verlengd teneinde voor de nodige flexibiliteit te zorgen en zowel de EU als Fiji voldoende tijd te geven om ...[+++]


Hat die Kommission außerdem geprüft, ob Verstöße gegen die Artikel 32, 34 und 36 der Verordnung (EG) 1260/1999 vorliegen? Hat sie ferner geprüft, ob die Regel Nr. 1. 7 über zuschussfähige Ausgaben, die im Anhang der Verordnung (EG) 1685/2000 enthalten ist, missachtet wurde?

Heeft de Commissie ook gecheckt of er sprake is van overtreding van de artikelen 32, 34 en 36 van Verordening (EG) nr. 1260/1999 ? Heeft zij gecontroleerd of het bepaalde in regel 1.7 inzake subsidiabele uitgaven van de bijlage van Verordening (EG) nr. 1685/2000 wel is nageleefd, gezien het feit dat er geen mechanisme bestond voor de validatie en controle van de rekeningen en bewijsstukken in het algemeen, en meer in het bijzonder van die met betrekking tot de uitgaven uit hoofde van verschillende interventies?


Solche Vorteile würden jedoch ebenfalls unter die in Artikel 3 festgeschriebene Gleichheitsregel fallen, da andernfalls nicht nur diese Bestimmung, sondern auch Artikel 24 §§ 1 und 4 der Verfassung missachtet würde.

Dergelijke voordelen zouden echter niet ontsnappen aan de in artikel 3 vervatte gelijkheidsregel, op straffe van schending, niet alleen van die bepaling maar ook van artikel 24, § 1 en § 4, van de Grondwet.


Im Kommissionsvorschlag wurde die Central Flow Management Unit von EUROCONTROL (geändertes EUROCONTROL-Abkommen) missachtet, diese übernimmt jedoch zukünftig die in Artikel 13 definierten Aufgaben.

In het Commissievoorstel wordt voorbijgegaan aan de Central Flow Management Unit van Eurocontrol (gewijzigd Eurocontrol-Verdrag); dit is echter in de toekomst verantwoordelijk voor de in artikel 13 omschreven taken.


w