Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 96 des cotonou-abkommens in sachen wiederherstellung demokratischer verhältnisse " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Union weist darauf hin, dass die 22 Verpflichtungen, welche die togoische Regierung im Rahmen der Konsultationen gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens in Sachen Wiederherstellung demokratischer Verhältnisse sowie Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten eingegangen ist, unbedingt eingehalten werden müssen.

De Europese Unie acht het van belang dat de Togolese regering zich houdt aan de 22 verbintenissen die zij in het kader van het overleg uit hoofde van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou is aangegaan op het stuk van herstel van de democratie en eerbied voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.


Die Europäische Union hat daher beschlossen, die im Einklang mit Artikel 96 des Cotonou-Abkommen angewandten Maßnahmen, die im Beschluss 2011/492/EU des Rates festgelegt wurden, auszusetzen, um gemeinsam mit anderen internationalen Partnern mit den demokratisch gewählten Organen zusammenarbeiten und Sie direkt in Ihren Bemühungen unterstützen zu können, für Konsolidierung, Aussöhnung und Entwicklung im Land zu sorgen.

De Europese Unie heeft derhalve besloten de overeenkomstig artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou toe te passen maatregelen waarin Besluit 2011/492/EU voorziet, op te schorten om samen te werken met en rechtstreekse steun te verlenen aan de democratisch verkozen autoriteiten bij uw inspanningen om in samenwerking met andere internationale partners het land te consolideren en te ontwikkelen en verzoening tot stand te brengen.


Angesichts der Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung und der von Guinea-Bissau erzielten Fortschritte bei der Umsetzung seiner Verpflichtungen auf der Grundlage von Artikel 96 des Abkommens von Cotonou sowie Ihrer Zusage, diesen Verpflichtungen mittels der Durchführung entsprechender Reformen und geeigneter Maßnahmen auch weiterhin nachzukommen, freuen wir uns, Ihnen mitteilen zu können, dass die Maßnahmen, die seit 2011 ...[+++]

In het licht van het herstel van de grondwettelijke orde en de vorderingen die zijn gemaakt met de nakoming van de toezeggingen van Guinee-Bissau uit hoofde van artikel 96 van de overeenkomst van Cotonou, en in het licht van uw streven met deze nakoming verder te gaan door middel van de nodige hervormingen en passende maatregelen verheugt het ons u te kunnen meedelen dat de maatregelen die de reikwijdte van de EU-ontwikkelingssamen ...[+++]


Als die Konsultationen gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens aufgenommen wurden, gab Mauretanien Verpflichtungen in Bezug auf die Einhaltung demokratischer Grundsätze, die Achtung von Grundrechten und -freiheiten, die Rechtsstaatlichkeit sowie die verantwortungsbewusste Staatsführung ab.

Bij het begin van de onderhandelingen uit hoofde van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou heeft Mauritanië toezeggingen gedaan om verbeteringen door te voeren met betrekking tot het eerbiedigen van de democratische beginselen, de grondrechten en fundamentele vrijheden, de rechtsstaat en een behoorlijk bestuur.


Als die Konsultationen gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens aufgenommen wurden, gab Mauretanien Verpflichtungen in Bezug auf die Einhaltung demokratischer Grundsätze, die Achtung von Grundrechten und -freiheiten, die Rechtsstaatlichkeit sowie die verantwortungsbewusste Staatsführung ab.

Bij het begin van de onderhandelingen uit hoofde van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou heeft Mauritanië toezeggingen gedaan om verbeteringen door te voeren met betrekking tot het eerbiedigen van de democratische beginselen, de grondrechten en fundamentele vrijheden, de rechtsstaat en een behoorlijk bestuur.


(3) Die Vertragsparteien verpflichten sich, das vorliegende Abkommen im Einklang mit Artikel 9 des Abkommens von Cotonou über die wesentlichen Elemente in Bezug auf Menschenrechte, demokratische Grundsätze und das Rechtsstaatsprinzip sowie über das fundamentale Element der verantwortungsvollen Staatsführung und entsprechend dem in den Artikeln 8 und 96 des Abkommens von Cotonou festgelegten Verfahren umzusetzen.

3. De partijen verbinden zich ertoe deze overeenkomst volgens de procedure van de artikelen 8 en 96 van de overeenkomst van Cotonou ten uitvoer te leggen in overeenstemming met artikel 9 van die overeenkomst inzake de essentiële elementen van die overeenkomst, i.e. de mensenrechten en de democratische beginselen van de rechtsstaat, en het fundamentele element van die overeenkomst, i.e. goed openbaar bestuur.


10. dringt bei den togolesischen Behörden auf Einhaltung der 22 Verpflichtungen im Rahmen der Konsultationen gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens, und zwar im Hinblick auf die Wiederherstellung der Demokratie und die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten;

10. roept de Togolese autoriteiten ertoe op zich te houden aan de 22 verplichtingen die zij zijn aangegaan in het kader van de raadplegingen uit hoofde van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou met de betrekking tot het herstel van de democratie en de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden;


10. dringt bei den togolesischen Behörden auf Einhaltung der 22 Verpflichtungen, die im Rahmen der Konsultationen gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens im Hinblick auf die Wiederherstellung der Demokratie und die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten eingegangen wurden;

10. roept de Togolese autoriteiten ertoe op zich te houden aan de 22 verbintenissen die zij zijn aangegaan in het kader van het overleg uit hoofde van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou met de betrekking tot het herstel van de democratie en de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden;


Der Rat nahm einen Beschluss über den Abschluss des Konsultationsverfahrens mit der Republik Guinea gemäß Artikel 96 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens (Cotonou-Abkommen) an, um die Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung in Guinea zu unterstützen ( 11766/09 ).

De Raad heeft een besluit aangenomen houdende afsluiting van het overleg met de Republiek Guinee krachtens artikel 96 van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst, ten einde het land bij te staan bij het herstel van de constitutionele orde ( 11766/09 ).


Im Anschluss an die Erklärungen des Vorsitzes der Europäischen Union vom 19. und 29. Mai sowie vom 25. Juli 2000, in denen die Absetzung und die Ablösung der demokratisch gewählten Regierung und die Außerkraftsetzung der Verfassung von 1997 verurteilt werden, hat der Rat am 2. August 2000 den Entwurf eines Schreibens an die Regierung der Republik Fidschi-Inseln angenommen, in dem diese gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens zur Eröffnung von Konsultationen eingeladen wird mit dem Ziel, die Lage in Fidschi zu bewerten und erforderlichenfalls A ...[+++]

Ingevolge de verklaringen van het voorzitterschap van de Unie van 19 en 29 mei en 25 juli 2000 waarin de omverwerping en vervanging van de democratisch verkozen regering van de Fiji-eilanden en de afschaffing van de grondwet van 1997 werden veroordeeld, heeft de Raad op 2 augustus 2000 een ontwerp-brief aan de regering van de Fiji-eilanden goedgekeurd met de uitnodiging om krachtens artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou overleg te openen om de situatie op de Fiji-eilanden te evalueren en er eventueel een oplo ...[+++]


w