Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 8bis des dekrets vorgesehenen modalitäten " (Duits → Nederlands) :

Der Betrag der hinterlegten Summe wird auf die gleiche Art verwendet wie derjenige der sofortigen Erhebung gemäss den in Artikel 8bis des Dekrets vorgesehenen Modalitäten.

Het bedrag van de geconsigneerde som wordt op dezelfde manier gebruikt als het bedrag van de onmiddellijke inning volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 8bis van het decreet.


4° die Beiträge der Einrichtungen im Rahmen der auf regionaler oder interregionaler Ebene eingeführten erweiterten Herstellerverantwortung in Ausführung des Artikels 8bis des Dekrets vom 27. Juni 1996;

4° de bijdragen van de instellingen in het kader van de uitgebreide producentenverantwoordelijkheid ingevoerd op gewestelijk of intergewestelijk vlak ter uitvoering van artikel 8bis van het decreet van 27 juni 1996;


Art. 8 - Artikel 8bis desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 22. Dezember 2010 und abgeändert durch das Dekret vom 27. Oktober 2011, wird durch Folgendes ersetzt:

Art. 8. Artikel 8bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 22 december 2010 en gewijzigd bij het decreet van 27 oktober 2011 wordt vervangen als volgt :


Art. 2 - In Artikel 3 § 3 Absatz 3, eingefügt durch das Dekret vom 22. März 2007, Artikel 6 § 5 Absatz 2 Ziffer 6, eingefügt durch das Dekret vom 22. März 2007 und ersetzt durch das Dekret vom 10. Mai 2012, Artikel 8 § 2 Absatz 2, eingefügt durch das Dekret vom 22. März 2007, Artikel 8bis § 2 Ziffer 4, ersetzt durch das Dekret vom 22. März 2007, und § 5 Absatz 3 Ziffern 3 und 4, Artikel 14 Ziffer 2 Buchstabe c), abgeändert durch das Dekret vom 11. März 1999, Artikel 20 § 3 Absatz 2, zuletzt abgeändert durch das Dekret vom 5. De ...[+++]

Art. 2. In de artikelen 3, § 3, derde lid, ingevoegd bij het decreet van 22 maart 2007, 6, § 5, tweede lid 2, 6°, ingevoegd bij het decreet van 22 mars 2007 en vervangen bij het decreet van 10 mei 2012, 8bis, § 2, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 22 maart 2007, 8bis, § 2, 4°, vervangen bij het decreet van 22 maart 2007 en § 5, derde lid, 3° en 4°, 14, 2°, c), gewijzigd bij het decreet van 11 maart 1999, 20, § 3, tweede lid, laatst gewijzigd door het decreet 5 december 2008, 21, § 4, gewijzigd bij het decreet 23 juni 2016, en ...[+++]


a) die Studien, Sanierungshandlungen und -arbeiten der im Rahmen der in Artikel 23 des Dekrets vorgesehenen Modalitäten bestimmten Grundstücke koordinieren, indem sie die Liste, den Vorrang und die Daten für die Durchführung der Untersuchungen und Sanierungen, die sie sich verpflichtet einzuhalten und die sie der Verwaltung zur Genehmigung unterbreitet, ausarbeitet;

a) de coördinatie van de onderzoeken, handelingen en werken tot sanering van de terreinen omschreven in het kader van de modaliteiten bepaald bij artikel 23 van het decreet, door de bepaling van de lijst, de prioriteit en de data i.v.m. de uitvoering van de onderzoeken en saneringen die ze belooft na te komen en die ze ter goedkeuring aan de administratie voorlegt;


Spätestens am 1. April 2004 - das Datum, an dem die ZfEB-Ausbildung « Sint Lukas » in Brüssel nur durch die klagende Partei übernommen werden konnte (Artikel 8bis des Dekrets 2. März 1999 vor dessen Abänderung durch Artikel 102 des Flexibilisierungsdekrets) - musste infolge von Artikel 125 bis.2 des Dekrets 4. April 2003 über die Umstrukturierung des Hochschulwesens in Flandern (nachstehend: Strukturdekret) der Flämischen Regierung eine Protokollver ...[+++]

Uiterlijk op 1 april 2004 - datum waarop de C. V. O.-opleiding Sint-Lukas te Brussel enkel kon worden overgenomen door de verzoekende partij (artikel 8bis van het decreet van 2 maart 1999, vóór de wijziging ervan bij artikel 102 van het flexibiliseringsdecreet) - diende, ingevolge artikel 125 bis.2 van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen (hierna : structuurdecreet), een protocolakkoord te worden bezorgd aan de Vlaamse Regering, zodat de terugwerkende k ...[+++]


Die Öffentlichkeit wird gemäss den in Artikel 38 des Dekrets vorgesehenen Modalitäten, mit Ausnahme derjenigen des Paragraphen 1, 4° und des Paragraphen 4, von dem Einspruch in Kenntnis gesetzt.

Het beroep wordt ter kennis gebracht van het publiek volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 38 van het decreet, met uitzondering van die bedoeld in § 1, 4°, en § 4.


Art. 89 - Innerhalb einer Frist von dreissig Tagen ab dem Erhalt des Antrags auf Verlängerung übermittelt die zuständige Behörde dem Antragsteller gemäss den in Artikel 35 des Dekrets vorgesehenen Modalitäten ihren Beschluss.

Art. 89. De bevoegde overheid geeft de aanvrager overeenkomstig de in artikel 35 van het decreet bedoelde modaliteiten kennis van zijn beslissing binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag om verlenging.


(2) Steht den Gläubigern, die ihren Wohnsitz, ihren gewöhnlichen Aufenthalt oder ihren Sitz im Herkunftsmitgliedstaat haben, gemäß den Rechtsvorschriften dieses Staates das Recht zu, ihre Forderungen anzumelden oder zu erläutern, so können die Gläubiger, die ihren Wohnsitz, ihren gewöhnlichen Aufenthalt oder ihren Sitz in anderen Mitgliedstaaten haben, dieses Recht nach den in Artikel 16 und Artikel 17 Absatz 2 vorgesehenen Modalitäten ebenfalls in Anspruch nehmen.

2. Indien de wetgeving van de lidstaat van herkomst bepaalt dat schuldeisers met woonplaats, gewone verblijfplaats of statutaire zetel in die staat het recht hebben vorderingen in te dienen of opmerkingen met betrekking tot hun vorderingen te maken, zo geldt dit recht ook voor schuldeisers met woonplaats, gewone verblijfplaats of statutaire zetel in de andere lidstaten, overeenkomstig het bepaalde in artikel 16 en artikel 17, lid 2.


(1) Sehen die Rechtsvorschriften des Herkunftsmitgliedstaats vor, dass eine Forderung angemeldet werden muss, um anerkannt zu werden, oder dass die Maßnahme den Gläubigern, die ihren Wohnsitz, ihren gewöhnlichen Aufenthalt oder ihren Sitz in diesem Staat haben, mitgeteilt werden muss, so werden von den Behörden oder Gerichten des Herkunftsmitgliedstaats oder dem Verwalter außerdem die bekannten Gläubiger, die ihren Wohnsitz, ihren gewöhnlichen Aufenthalt oder ihren Sitz in anderen Mitgliedstaaten haben, nach den in Artikel 14 und Artikel 17 A ...[+++]

1. Schrijft de wetgeving van de lidstaat van herkomst voor dat een vordering moet worden ingediend om erkend te kunnen worden, of dat een maatregel ter kennis moet worden gebracht van de schuldeisers met woonplaats, gewone verblijfplaats of statutaire zetel in die staat, dan stellen de administratieve of rechterlijke instanties van de lidstaat van herkomst of de bewindvoerder ook de bekende schuldeisers met woonplaats, gewone verblijfplaats of statutaire zetel in de andere lidstaten in kennis, overeenkomstig het bepaalde in artikel 14 en artikel 17, lid 1.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 8bis des dekrets vorgesehenen modalitäten' ->

Date index: 2024-05-11
w