Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 7 etwas enger gefasst » (Allemand → Néerlandais) :

Es geht vor allem darum, einige strengere Kriterien für Vorhaben von gemeinsamem Interesse zu definieren, indem die Artikel 4 (Ziele) und 10 (Prioritäten) besser strukturiert werden und indem die Bedingungen für die Förderfähigkeit in Artikel 7 etwas enger gefasst werden.

In de eerste plaats is het zaak om enkele striktere criteria voor projecten van gemeenschappelijk belang te bepalen door artikel 4 (Doelstellingen) en artikel 10 (Prioriteiten) beter te structureren en door de ontvankelijkheidsvoorwaarden in artikel 7 enigszins te verengen.


Diese Verpflichtung dürfte für Rechtsstreitigkeiten zwischen privaten Parteien zu umfassend sein und sollte deshalb für das Gemeinschaftspatentgericht enger gefasst werden, wie es Artikel 13 des Anhangs II der Satzung vorschlägt.

Deze verplichting lijkt te ruim voor geschillen tussen particulieren en moet derhalve in een engere zin, overeenkomstig artikel 13 van bijlage II bij het statuut, worden toegepast op het Gemeenschapsoctrooigerecht.


Überdies stimmten die drei Juristischen Dienste auch darin überein, dass der Gesetzgeber als Teil des Neufassungsverfahrens gemäß den Verträgen prüfen sollte, ob die vorgeschlagene Angleichung der bestehenden Bestimmung, die auf das Ausschussverfahren verweist, an das neue System von delegierten Rechtsakten als hinnehmbar betrachtet werden kann oder ob eine andere Lösung ins Auge gefasst werden sollte, etwa die Übertragung von Durchführungsbefugnissen an die Kommission oder an den Rat gemäß Artikel ...[+++]

Ook kwamen de drie juridische diensten tot het gemeenschappelijke oordeel dat in het kader van deze herschikking de wetgever overeenkomstig de verdragen moet nagaan of de voorgestelde aanpassing van de bestaande comitologiebepalingen aan het nieuwe regime van gedelegeerde handelingen aanvaardbaar is dan wel of aan een andere oplossing moet worden gedacht, zoals toekenning van uitvoeringsbevoegdheden aan de Commissie of de Raad overeenkomstig artikel 291 VWEU ...[+++]


Überdies stimmten die drei Juristischen Dienste auch darin überein, dass der Gesetzgeber als Teil des Neufassungsverfahrens gemäß den Verträgen prüfen sollte, ob diese vorgeschlagene Angleichung der bestehenden Bestimmung, die auf das Ausschussverfahren verweist, an das neue System von Durchführungsrechtsakten als hinnehmbar betrachtet werden kann oder ob eine andere Lösung ins Auge gefasst werden sollte, etwa die Übertragung von Befugnissen an die Kommission gemäß Artikel 290 AEUV ...[+++]

Ook kwamen de drie juridische diensten tot het gemeenschappelijke oordeel dat in het kader van deze herschikking de wetgever overeenkomstig de verdragen moet nagaan of de voorgestelde aanpassing van de huidige comitologiebepalingen aan het nieuwe regime van uitvoeringshandelingen aanvaardbaar is dan wel of aan een andere oplossing moet worden gedacht, zoals delegatie van bevoegdheden aan de Commissie overeenkomstig artikel 290 VWEU of toekenn ...[+++]


(7c) Der Beschluss der Kommission, einen Mitgliedstaat gemäß Artikel 2 Absatz 1 einer verstärkten Überwachung zu unterwerfen, sollte in enger Zusammenarbeit mit dem Wirtschafts- und Finanzausschuss (WFA), dem Europäischen Ausschuss für Systemrisiken und den einschlägigen Europäischen Aufsichtsbehörden gefasst werden.

(7 quater) De beslissing van de Commissie om onder deze Verordening een intensiever toezicht voor een lidstaat te laten gelden moet in nauwe samenwerking met het EFC, het Europees Comité voor systeemrisico en de relevante Europese Toezichthoudende Autoriteiten genomen worden.


« Verstösst das Gesetz vom 29. April 1999 über die Organisation des Elektrizitätsmarktes, indem es der Elektrizitäts- und Gasregulierungskommission verwaltungsbehördliche Vorrechte einräumt, etwa das Vorrecht, die Buchführung der Unternehmen des Elektrizitätssektors zu kontrollieren (Artikel 23 § 2 Absatz 2 Nr. 15 des Gesetzes vom 29. April 1999) oder eine administrative Geldbusse auszusprechen (Artikel 31 des Gesetzes vom 29. April 1999), während die Leitung dieser Kommission nicht direkt von der ausführenden Gewalt wahrgenommen wird ...[+++]

« Schendt de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, in zoverre zij prerogatieven van administratieve overheid toekent aan de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, zoals die welke erin bestaat de boekhouding van de ondernemingen van de elektriciteitssector te controleren (artikel 23, § 2, tweede lid, 15°, van de wet van 29 april 1999) of een administratieve geldboete uit te spreken (artikel 31 van de wet van 29 april 1999), terwijl het bestuur van die Commissie niet rechtstreeks wordt verzekerd door de uitvoerende macht, die de Commissie niet voldoende kan controleren om de pol ...[+++]


Das Übereinkommen enthält auch Bestimmungen zur Verantwortlichkeit juristischer Personen (Artikel 18), die enger gefasst sind als im Rahmenbeschluss, da sie sich nicht auf Bestechlichkeit erstrecken.

Dit verdrag bevat tevens een bepaling inzake de aansprakelijkheid van rechtspersonen (artikel 18), die - aangezien zij niet geldt voor passieve omkoping - beperkter is dan de overeenkomstige bepaling in het kaderbesluit.


Da das Ziel dieser Mitteilung darin besteht, den Acquis zu vereinfachen und zu aktualisieren, ist eine enger gefasste Begriffsbestimmung angemessener; daher wird der Zielacquis definiert als Bestand an verbindlichen Rechtsakten in der Form von Verordnungen, Richtlinien und Entscheidungen (einschließlich von allgemeingültigen Beschlüssen und Entscheidungen mit Einzeladressaten) im Sinne von Artikel 249 EGV.

Doel van deze mededeling is het acquis te vereenvoudigen en up-to-date te maken. Daarom is een nauwere definitie van het acquis meer aangewezen, namelijk bindende wetteksten, d.w.z. verordeningen, richtlijnen en beschikkingen (zowel algemene beschikkingen als beschikkingen met afzonderlijke adressaten) in de zin van artikel 249 EG.


Diese Verpflichtung dürfte für Rechtsstreitigkeiten zwischen privaten Parteien zu umfassend sein und sollte deshalb für das Gemeinschaftspatentgericht enger gefasst werden, wie es Artikel 13 des Anhangs II der Satzung vorschlägt.

Deze verplichting lijkt te ruim voor geschillen tussen particulieren en moet derhalve in een engere zin, overeenkomstig artikel 13 van bijlage II bij het statuut, worden toegepast op het Gemeenschapsoctrooigerecht.


Diese Definition ist enger gefasst als der Abfallbegriff nach Artikel 1 Buchstabe a der Richtlinie 75/442/EWG in der geänderten Fassung.

Dit is een beperktere definitie dan de definitie van afvalstoffen die wordt genoemd in artikel 1, onder a), van de gewijzigde Richtlijn 75/442/EEG.


w