Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 61 absatz 2 des ewr-abkommens genannten ausnahmeregelungen » (Allemand → Néerlandais) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0987 - EN - Verordnung (EG) Nr. 987/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 zur Festlegung der Modalitäten für die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 über die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (Text von Bedeutung für den EWR und die Schweiz) - VERORDNUNG (EG) N - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 16. September 2009 // zur Festlegung der Modalitäten für die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 über die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit // Durchführungsbestimmungen zu bilateralen Abkommen, die weiter in Kraf ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0987 - EN - Verordening (EG) nr. 987/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 tot vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels (Voor de EER en Zwitserland relevante tekst) - VERORDENING - r. 987/2009 - VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 16 september 2009 // tot vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels // Van kracht gebleven toepassingsbepalingen van bilaterale overeenkomsten, en nieuwe bilaterale uitvoeringsovereenkomsten // (bedoeld in ...[+++]


Unter Artikel 61 Absatz 1 EWR-Abkommen fallende Unterstützungsmaßnahmen sind grundsätzlich nicht mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar, sofern nicht eine der Ausnahmen nach Artikel 61 Absatz 2 oder 3 des Abkommens auf sie zutrifft.

Steunmaatregelen die vallen onder artikel 61, lid 1, van de EER-overeenkomst, zijn in de regel niet verenigbaar met de werking van de EER-overeenkomst, tenzij ze in aanmerking komen voor een afwijking uit hoofde van artikel 61, lid 2 of 3, van de EER-overeenkomst.


Entsprechend kann für die Beihilfe keine der in Artikel 61 Absatz 3 EWR-Abkommen genannten Ausnahmen festgestellt werden.

De steun komt derhalve niet in aanmerking voor een van de vrijstellingen van artikel 61, lid 3, van de EER-Overeenkomst.


Die Überwachungsbehörde ist der Ansicht, dass keine der in Artikel 61 Absatz 2 EWR-Abkommen genannten Ausnahmen auf den vorliegenden Fall anwendbar ist.

De Autoriteit is van oordeel dat geen van de afwijkingen waarin artikel 61, lid 2, van de EER-Overeenkomst voorziet, in het onderhavige geval van toepassing is.


Nach ständiger Rechtssprechung ist es für die Einstufung als Beihilfe erforderlich, dass alle vier Voraussetzungen in Artikel 61 Absatz 1 EWR-Abkommen erfüllt sind (34): 1. es muss sich um Maßnahmen des Staates oder aus staatlichen Mitteln finanzierte Maßnahmen handeln; 2. sie müssen den Empfängern einen selektiven Vorteil gewähren; 3. die Maßnahme muss den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen und 4. um unter das Verbot nach Artikel 61 Absatz 1 EWR-Abkommen zu fallen ...[+++]

Om een regeling als steunregeling aan te merken moeten volgens vaste rechtspraak de vier voorwaarden van artikel 61, lid 1, van de EER-Overeenkomst vervuld zijn (34): i) het moet gaan om een maatregel van de Staat of met staatsmiddelen bekostigd, ii) de maatregel moet de begunstigden een selectief voordeel verschaffen, iii) hij moet de mededinging vervalsen of dreigen vervalsen, en iv) hij moet het handelsverkeer tussen de overeenkomstsluitende partijen ongunstig beïnvloeden, teneinde onder het verbod van artikel 61, lid 1, van de EER-Overeenkomst te vallen.


(137) Nach Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag und Artikel 61 Absatz 1 EWR-Abkommen sind staatliche oder aus staatlichen Mitteln gewährte Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem EG-Vertrag und dem EWR-Abkommen unvereinbar, soweit sie den Handel zwischen Mitgliedstaaten und zwischen Vertragspa ...[+++]

(137) Volgens artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag en artikel 61, lid 1, van de EER-overeenkomst zijn steunmaatregelen van de staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd, die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde producties vervalsen of dreigen te vervalsen, onverenigbaar met het Verdrag en met deze overeenkomst, voorzover deze steun het handelsverkeer tussen de lidstaten en tussen de overeenkomstsluitende partijen ongunstig beïnvloedt.


(2) In den in Artikel 23 Absatz 3 der Satzung bezeichneten Fällen werden die Vorabentscheidungsersuchen den Vertragsstaaten des EWR-Abkommens, die nicht Mitgliedstaaten sind, und der EFTA-Überwachungsbehörde in der Originalfassung zusammen mit einer Übersetzung des Ersuchens, gegebenenfalls einer Zusammenfassung, in einer der in Artikel 36 genannten Sprachen zugestellt, die vom Empfänger zu wählen ist.

2. In de gevallen bedoeld in artikel 23, derde alinea, van het Statuut worden de verzoeken om een prejudiciële beslissing aan de staten – niet zijnde de lidstaten – die partij zijn bij de EER-Overeenkomst, alsmede aan de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA betekend in de oorspronkelijke versie, vergezeld van een vertaling van het verzoek, in voorkomend geval van een samenvatting, in een van de talen genoemd in artikel 36, naar keuze van de geadresseerde.


Folglich sind die Artikel 92 Absatz 1 EG-Vertrag und 61 Absatz 1 EWR-Abkommen anwendbar.

Daarom zijn artikel 92, lid 1 van het EG-Verdrag en artikel 61, lid 1 van de EER-Overeenkomst van toepassing.


Diese Intensitäten werden auf einer eingeschränkten Kostengrundlage berechnet und entsprechen den im Gemeinschaftsrahmen für staatliche Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen vorgesehenen Intensitäten von 35% bzw. 40%. Die Kommission hat die Regelung nach Maßgabe des EG-Vertrags und des Gemeinschaftsrahmens für staatliche FuE-Beihilfen geprüft. Da die in diesem Gemeinschaftsrahmen genannten Kriterien eingehalten werden, hat die Kommission beschlossen, gemäß Artikel 92 Absatz ...[+++]

Deze intensiteiten worden berekend op een restrictieve kostengrondslag en zijn equivalent aan 35% bruto en 40% bruto op de kostengrondslag van het communautair kader voor staatssteun voor OO. De Commissie heeft het aangemelde programma geanalyseerd in het kader van de desbetreffende Verdragsartikelen en het communautaire kader voor staatssteun voor OO. Bij dit programma worden de criteria van de bovengenoemde kaderregeling nageleefd zodat de Commissie besloten heeft geen bezwaar te maken op grond van de toepassing van artikel 92, lid 3, sub c) van het EG-Verdrag en artikel 61, lid 3, sub c) van de EER- Overeenkomst.


Folglich fällt sie nicht in den Anwendungsbereich des Gemeinschaftsrahmens. Da das Beihilfevorhaben somit den Bedingungen entsprach, die die Kommission für die betreffende Beihilferegelung genehmigt hatte, ist es gemäß Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt und gemäß Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c EWR-Abkommen mit dem Funktionieren dieses Abkommens vereinbar ...[+++]

Aangezien het voorstel in overeenstemming is met de voorwaarden van de door de Commissie goedgekeurde steunregeling, is het verenigbaar met de gemeenschappelijke markt op grond van artikel artikel 92, lid 3, onder c) van het EG-Verdrag, en met de werking van de EER-Overeenkomst op grond van artikel 61, lid 3, onder c) van de EER-Overeenkomst.


w