Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 60 vorgesehenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verwaltungsabkommen zur Durchführung des Artikels 60 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Administratieve Overeenkomst ter uitvoering van artikel 60 van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, betreffende de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 61 - § 1. Unbeschadet der Zuständigkeiten der Beamten der föderalen und der lokalen Polizei werden folgende Bedienstete mit der Ermittlung und Feststellung der in Artikel 60 vorgesehenen Straftaten beauftragt:

Art. 61. § 1. Onverminderd de bevoegdheden van de ambtenaren van de federale en lokale politie, kunnen de volgende ambtenaren worden belast met de opsporing en de vaststelling van de bij artikel 60 bepaalde overtredingen :


§ 1. Bei Anwendung der durch und aufgrund der Artikel 60 und 61 vorgesehenen Bestimmungen müssen die in Artikel 65/2 vorgesehenen Fristen nicht eingehalten werden.

§ 1. In geval van toepassing van de bepalingen voorzien door of krachtens de artikelen 60 en 61, moeten de bij artikel 65/2 vastgestelde termijnen niet worden gerespecteerd.


Somit sollten die in Artikel 60 Absatz 5 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 festgelegten Berichtspflichten nicht für den Beitrag der Union zum Gemeinsamen Unternehmen S2R gelten, sie sollten aber soweit wie möglich den für Einrichtungen im Sinne von Artikel 208 dieser Verordnung vorgesehenen Pflichten entsprechen.

De verslagleggingsvoorschriften van artikel 60, lid 5, van Verordening (EU, Euratom) nr. 208/2012 zijn derhalve niet van toepassing op de bijdrage van de Unie aan de Gemeenschappelijke Onderneming S2R, maar moeten zo veel mogelijk in overeenstemming worden gebracht met de bijdragen die voor organen zijn beoogd in artikel 208 van die verordening.


Dementsprechend sollten die in Artikel 60 Absatz 5 festgelegten Berichtspflichten nicht für den Beitrag der Union zum Gemeinsamen Unternehmen „Clean Sky 2“, gelten, sollten aber so weit wie möglich den für Einrichtungen nach Artikel 208 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 vorgesehenen Pflichten entsprechen.

Derhalve zijn de rapportage-eisen van artikel 60, lid 5, niet van toepassing op de bijdrage van de Unie aan de gemeenschappelijke onderneming Clean Sky 2, maar moeten zoveel mogelijk worden afgestemd op de eisen voor instellingen van artikel 208 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Somit gelten die in Artikel 60 Absatz 5 festgelegten Berichtspflichten nicht für den Beitrag der Union zum Gemeinsamen Unternehmen ECSEL, sollten aber – soweit wie möglich – den für Einrichtungen im Sinne von Artikel 208 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 vorgesehenen Pflichten entsprechen.

Dienovereenkomstig zijn de verslagleggingsvereisten als omschreven in artikel 60, lid 5, niet van toepassing op de bijdragen van de Unie aan de gemeenschappelijke onderneming ECSEL, maar moeten deze zo veel mogelijk worden afgestemd op de vereisten voor organen zoals voorzien in artikel 208 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012.


die Bezeichnung der gegebenenfalls beizufügenden Unterlagen entweder zum Beleg der vom Bewerber gemäß Artikel 60 und gegebenenfalls gemäß Artikel 62 abgegebenen nachprüfbaren Erklärungen oder als Ergänzung der in denselben Artikeln vorgesehenen Auskünfte, wobei keine anderen als die in den Artikeln 60 und 62 genannten Anforderungen gestellt werden dürfen;

opgave van de stukken die eventueel moeten worden bijgevoegd, hetzij ter staving van de door de inschrijver overeenkomstig artikel 60 en, waar van toepassing, artikel 62 verstrekte controleerbare verklaringen, hetzij ter aanvulling van de in die artikelen vermelde inlichtingen en zulks onder dezelfde voorwaarden als gesteld in de artikelen 60 en 62;


einem Beschwerdeausschuss, der die in Artikel 60 vorgesehenen Aufgaben wahrnimmt.

een bezwaarcommissie die de in artikel 60 vastgestelde taken uitoefent.


Gemäß Artikel 60 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 können die Mitgliedstaaten zulassen, dass Fischereierzeugnisse an Bord des Fischereifahrzeugs abweichend von der in Artikel 60 Absatz 1 derselben Verordnung vorgesehenen allgemeinen Pflicht zum Wiegen gewogen werden, vorausgesetzt, der Mitgliedstaat hat einen Stichprobenplan gemäß Artikel 60 Absatz 1 derselben Verordnung angenommen, der von der Kommission gebilligt wurde und auf der risikobezogenen Methodik gemäß Artikel 76 Absatz 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 404/2011 in Verbindung mit ...[+++]

Op grond van artikel 60, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1224/2009 mag een lidstaat, bij wijze van afwijking van de in artikel 60, lid 1, vastgestelde algemene weegplicht, toestaan dat visserijproducten aan boord van het vissersvaartuig worden gewogen op voorwaarde dat die lidstaat een in artikel 60, lid 1, bedoeld door de Commissie goedgekeurd steekproevenplan heeft aangenomen dat is gebaseerd op de risicogebaseerde methode zoals vastgesteld in artikel 76, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 404/2011, in samenhang met bijlage XX van die verordening.


Die zurücktretenden Provinzabgeordneten und die bei einer vollständigen Erneuerung ausscheidenden Provinzabgeordneten sowie das Kollegium, das Gegenstand eines wie in Artikel 60 vorgesehenen Antrags gewesen ist, regeln die laufenden Angelegenheiten der Provinz, bis die Mandate ihrer Nachfolger geprüft wurden und deren Einsetzung erfolgt ist.

De ontslagnemende provinciaal gedeputeerden en de provinciaal gedeputeerden die aftreden bij een algehele hernieuwing en het college dat het voorwerp heeft uitgemaakt van een motie zoals bedoeld in artikel 60 handelen de lopende zaken van de provincie af totdat de geloofsbrieven van hun opvolgers zijn onderzocht en hun installatie heeft plaatsgehad.


- Artikel 60, wonach der Rat in den in Artikel 301 vorgesehenen Fällen nach dem Verfahren des Artikels 301 die notwendigen Sofortmaßnahmen auf dem Gebiet des Kapital- und Zahlungsverkehrs mit den betroffenen Drittländern ergreifen kann;

- art. 60 volgens welk ter uitvoering van artikel 301 ten aanzien van derde landen spoedeisende maatregelen betreffende het kapitaalverkeer en het betalingsverkeer kunnen worden genomen;




D'autres ont cherché : artikel 60 vorgesehenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 60 vorgesehenen' ->

Date index: 2024-01-27
w