Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 58 angeführten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die gegenseitige Anerkennung der Gesellschaften im Sinne des Artikels 58

de onderlinge erkenning van vennootschappen in de zin van artikel 58
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 23 - Artikel 36 desselben Erlasses wird durch zwei Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: "Für die Anwendung von Artikel 34 Ziffer 1 bestimmt der Minister wie die in Artikel 30 Absatz 11 b) der Verordnung Nr. 1307/2013 vorgesehenen Bedingungen sowie die in Artikel 58 angeführten Bedingungen in Bezug auf die Ausbildung zu bewerten sind, und er legt die Schriftstücke fest, die von dem Landwirt, der eine landwirtschaftliche Tätigkeit beginnt, vorzulegen sind.

Art. 23. Artikel 36 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt : "Voor de toepassing van artikel 34, 1°, bepaalt de Minister hoe de voorwaarden bedoeld in artikel 30, paragraaf 11, b), van Verordening nr. 1307/2013, alsook de opleidingsvoorwaarden bedoeld in artikel 58 worden geëvalueerd en bepaalt hij de documenten die worden overgelegd door de landbouwer die met een landbouwactiviteit begint.


In Anwendung von Artikel 58 § 1 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 darf die ergänzende Investitionsbeihilfe für Investitionen in Techniken der Forstwirtschaft sowie in die Verarbeitung, Mobilisierung und Vermarktung forstwirtschaftlicher Erzeugnisse nur die Deckung der in den Artikeln 7 und 17 der Verordnung (EU) Nr. 702/2014 angeführten Investitionen und Kosten betreffen.

Overeenkomstig artikel 58, § 1, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015, mag de aanvullende steun aan investeringen in bosbouwtechnologieën en in de verwerking, mobilisering en afzet van bosbouwproducten enkel investeringen en kosten vermeld in artikelen 7 en 17 van Verordening (EU) nr 702/2014 dekken.


Art. 24 - Um in den Genuss der in Artikel 34, 1° erwähnten Zahlung zu gelangen muss der Junglandwirt im Sinne von Artikel 30, § 11, a) der Verordnung Nr. 1307/2013 oder der Landwirt, der eine landwirtschaftliche Tätigkeit aufnimmt im Sinne von Artikel 30, § 11, a) der Verordnung Nr. 1307/2013 eine der in Artikel 58 angeführten Bedingungen hinsichtlich der Ausbildung erfüllen.

Art. 24. Om in aanmerking te komen voor de betaling bedoeld in artikel 34, 1°, moet de jonge landbouwer, in de zin van artikel 30, § 11, a), van Verordening nr. 1307/2013 of de landbouwer die met een landbouwactiviteit begint in de zin van artikel 30, § 11, b), van Verordening nr. 1307/2013, aan één van de opleidingsvoorwaarden bedoeld in artikel 58 voldoen.


In Bezug auf den durch die klagenden Parteien angeführten Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung scheint ihre Argumentation auf Artikel 41 Absatz 1 der Verordnung Nr. 1987/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 2006 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation (SIS II) und Artikel 58 Absatz 1 des Beschlusses 2007/533/JBZ des Rates vom 12. Juni 2007 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation (SIS II) zu beruhen.

Wat de door de verzoekende partijen aangevoerde schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet betreft, blijkt hun argumentatie te zijn gebaseerd op artikel 41, lid 1, van de verordening nr. 1987/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 betreffende de instelling, de werking en het gebruik van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) en artikel 58, lid 1, van het besluit 2007/533/JBZ van de Raad van 12 juni 2007 betreffende de instelling, de werking en het gebruik van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Bezug auf die anderen in der Vorabentscheidungsfrage angeführten Behandlungsunterschiede lässt Artikel 58 Absatz 4 des WGBRSEE gleich welchem Urheber eines Immobilienprojektes, der mehr als die Hälfte der in einem USF aufgenommenen Grundstücke besitzt, das Recht zu beantragen, dass er mit der Ausführung der gemeinnützigen Arbeiten innerhalb dieses USF beauftragt wird.

In verband met de andere in de prejudiciële vraag opgeworpen verschillen in behandeling verleent artikel 58, vierde lid, van het WWROSPE aan eender welke auteur van een vastgoedproject die meer dan de helft van de in een SVO opgenomen terreinen bezit, het recht om te vragen dat hij wordt belast met de uitvoering van de werken van algemeen nut in die SVO.


17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertungsberichte für verschiedene Personalkategorien im Unterrichtswesen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen und sozialpsychologischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Förder-, Mittel-, Technischen, Kunst- und Normalschulunterricht und der von diesen Einrichtungen abhängenden Internate sowie der Personalmitglieder des mit der Aufsicht über diese Einrichtungen beauftragten Inspektions ...[+++]

17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met he ...[+++]


Die Person, die für das Inverkehrbringen einer behandelten Ware, die mit C(M)IT/MIT (3:1) behandelt wurde oder es enthält, verantwortlich ist, stellt sicher, dass auf dem Etikett dieser behandelten Ware die in Artikel 58 Absatz 3 Unterabsatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 angeführten Angaben gemacht werden.

De persoon die verantwoordelijk is voor het in de handel brengen van een behandeld voorwerp dat met C(M)IT/MIT (3:1) is behandeld of deze stof bevat, moet ervoor zorgen dat het etiket van dat behandeld voorwerp de in artikel 58, lid 3, tweede alinea, van Verordening (EU) nr. 528/2012 vermelde informatie verstrekt.


Die Person, die für das Inverkehrbringen einer behandelten Ware, die mit Glutaraldehyd behandelt wurde oder es enthält, verantwortlich ist, stellt sicher, dass das Etikett dieser behandelten Ware die in Artikel 58 Absatz 3 Unterabsatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 angeführten Informationen umfasst.

degene die verantwoordelijk is voor het op de markt brengen van een voorwerp dat is behandeld met glutaaraldehyde of dat glutaaraldehyde bevat, ziet erop toe dat het etiket van het behandelde voorwerp de in artikel 58, lid 3, tweede alinea, van Verordening (EU) nr. 528/2012 opgesomde informatie vermeldt.


« Für die in Artikel 7 angeführten Personalmitglieder, die zwischen dem ersten Schultag des Schuljahres 1996-1997 und dem 1. September 1999 aus persönlichen Gründen vor der Versetzung in den Ruhestand zur Disposition gestellt worden sind, wird das im vorhergehenden Absatz angeführte Wartegehalt ab dem ersten Tag des Monats, der dem Monat folgt, in dem das Personalmitglied 58 Jahre alt wir, um 20% erhöht».

« Voor de personeelsleden bedoeld in artikel 7 die tussen de eerste schooldag van het schooljaar 1996-1997 en 1 september 1999 wegens persoonlijke aangelegenheden vóór de oppensioenstelling ter beschikking gesteld worden, wordt het wachtgeld bedoeld in het voorafgaande lid vanaf de eerste dag van de maand volgend op de maand tijdens welke het personeelslid 58 wordt, met 20 % verhoogd».




D'autres ont cherché : artikel 58 angeführten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 58 angeführten' ->

Date index: 2021-09-16
w