Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 52 Absatz 3 ist sinngemaess anwendbar
Die erste Preisannaeherung nach Artikel 52

Traduction de «artikel 52 angefochten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die erste Preisannaeherung nach Artikel 52

de eerste van de in artikel 52 bedoelde prijsaanpassingen


Artikel 52 Absatz 3 ist sinngemaess anwendbar

de bepalingen van artikel 52,lid 3,zijn van overeenkomstige toepassing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wird davon ausgegangen, dass die Person, der zur Last gelegt werden kann, dass sie eine für sie nachteilige Genehmigungsentscheidung nicht durch die ihr dazu gebotene organisierte Verwaltungsbeschwerde bei der zuständigen Behörde im Sinne von Artikel 52 angefochten hat, auf ihr Recht verzichtet hat, sich an den Rat für Genehmigungsstreitsachen zu wenden.

De persoon aan wie kan worden verweten dat hij een voor hem nadelige vergunningsbeslissing niet heeft bestreden door middel van het daartoe openstaande georganiseerd administratief beroep bij de bevoegde overheid, vermeld in artikel 52, wordt geacht te hebben verzaakt aan zijn recht om zich tot de Raad voor Vergunningsbetwistingen te wenden.


Obwohl der Gerichtshof es in den vorerwähnten Entscheiden Nrn. 144/2012 vom 22. November 2012 und 29/2014 vom 13. Februar 2014 bezüglich der gesetzlichen Bestätigung von Genehmigungen angenommen hat, das parlamentarische Verfahren zur Annahme von Gesetzesbestimmungen zur Bestätigung dieser Genehmigungen zu kontrollieren, hat er dies innerhalb der von ihm präzisierten Grenzen nur getan, um den Anwendungsbereich der erwähnten Erfordernisse des Rechts der Europäischen Union zu bestimmen, und insbesondere zu bestimmen, ob das angefochtene Gesetz als ein « besonderer Gesetzgebungsakt » im Sinne von Artikel ...[+++]

Hoewel het Hof, in de voormelde arresten nrs. 144/2012 van 22 november 2012 en 29/2014 van 13 februari 2014, met betrekking tot de wettelijke bekrachtiging van vergunningen, heeft aanvaard om de parlementaire procedure tot aanneming van wettelijke bepalingen ter bekrachtiging van die vergunningen te toetsen, heeft het Hof dat gedaan binnen de perken die het heeft gepreciseerd, enkel om de werkingssfeer te bepalen van de vermelde vereisten van het recht van de Europese Unie, en meer bepaald om te bepalen of de bestreden wet kon worden beschouwd als een « specifieke wet » in de zin van artikel 1, lid 4, van de richtlijn 2011/92/EU (dat sin ...[+++]


Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 5859 leiten daraus ab, dass das angefochtene Gesetz insofern, als mit dessen Artikel 5 die « Vorratsdatenspeicherungsrichtlinie » umgesetzt werde, ebenfalls gegen Artikel 5 Absatz 4 des EUV sowie gegen die Artikel 7 und 52 Absatz 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verstoße.

De verzoekende partijen in de zaak nr. 5859 leiden eruit af dat, in zoverre artikel 5 van de bestreden wet de « Dataretentierichtlijn » omzet, de bestreden wet ook artikel 5, lid 4, van het VEU, alsmede de artikelen 7 en 52, lid 1, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie schendt.


Nach Darlegung der klagenden Partei in der Rechtssache Nr. 5509 sei das angefochtene Gesetz nicht vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikel 4, mit den Artikeln 6, 13 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, insofern einerseits nicht festgelegt werde, welche Bestandteile des Gesetzes vom 19. Juli 2012 als « wesentlich » im Sinne von Artikel 157bis der Verfassung anzusehen seien, und andererseits die Möglichkeit, die im angefoc ...[+++]

Volgens de verzoekende partij in de zaak nr. 5509 is de bestreden wet niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 4 ervan, met de artikelen 6, 13 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met het rechtszekerheidsbeginsel, in zoverre, enerzijds, niet wordt bepaald welke elementen van de wet van 19 juli 2012 dienen te worden beschouwd als zijnde « essentieel » in de zin van artikel 157bis van de Grondwet en, anderzijds, de mogelijkheid waarin het bestreden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Bezug auf die Wahl des Gerichts (der angefochtene Artikel 52)

Wat de keuze van rechtbank betreft (het bestreden artikel 52)


Der angefochtene Artikel 52 des Gesetzes vom 19. Juli 2012 bestimmt:

Het bestreden artikel 52 van de wet van 19 juli 2012 bepaalt :


Da die angefochtene Bestimmung keineswegs beinhaltet, dass die betreffenden Spielbanken nur von Belgiern bzw. von belgischen Unternehmen betrieben werden dürfen, ist genausowenig ersichtlich, inwieweit Artikel 43 (ex-Artikel 52) des EG-Vertrags bezüglich des Niederlassungsrechts und Artikel 55 (ex-Artikel 66) bezüglich des freien Dienstleistungsverkehrs verletzt worden wären.

Nu de bestreden bepaling geenszins inhoudt dat bedoelde casino's enkel kunnen worden geëxploiteerd door Belgen of door Belgische ondernemingen, valt evenmin in te zien in welk opzicht artikel 43 (ex artikel 52) van het E.G.-Verdrag betreffende het recht van vestiging en artikel 55 (ex artikel 66) betreffende het vrij verrichten van diensten zouden zijn geschonden.




D'autres ont cherché : artikel 52 angefochten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 52 angefochten' ->

Date index: 2023-01-27
w