Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sachverstaendigengruppe gemaess Artikel 37
Sachverständigengruppe gemäss Artikel 37

Vertaling van "artikel 37 erster " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sachverständigengruppe gemäss Artikel 37

Groep van deskundigen krachtens artikel 37


Sachverstaendigengruppe gemaess Artikel 37

Groep van deskundigen krachtens artikel 37
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vor dem Inkrafttreten der Reform durch das Gesetz vom 1. Dezember 2013 verfügte das Gericht erster Instanz Eupen über einen eigenen Stellenplan (siehe Tabelle III « Gerichte erster Instanz » als Anlage zum Gesetz vom 3. April 1953 über das Gerichtswesen, abgeändert durch Artikel 37 des Gesetzes vom 23. September 1985), dessen Richter und Präsident die Kenntnis der deutschen Sprache nachweisen mussten, gemäß Artikel 45bis § 1 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten vor dessen Abänderung dur ...[+++]

Vóór de inwerkingtreding van de hervorming bij de wet van 1 december 2013 beschikte de Rechtbank van eerste aanleg te Eupen over een eigen personeelsformatie (zie tabel III « Rechtbanken van eerste aanleg » bijgevoegd bij de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, zoals gewijzigd bij artikel 37 van de wet van 23 september 1985), waarbij de rechters en de voorzitter blijk moesten geven van de kennis van de Duitse taal, overeenkomstig artikel 45bis, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerech ...[+++]


Der Gerichtshof prüft die Klagegründe in der nachstehenden Reihenfolge: In Bezug auf die Zulässigkeit (B.2-B.7): - In Bezug auf die Zuständigkeit des Gerichtshofes (B.3-B.5); - In Bezug auf die Darlegung der Klage- und Beschwerdegründe (B.6-B.7); Zur Hauptsache (B.8-B.63): - In Bezug auf das Anhörungsrecht (Rechtssache Nr. 6187) (B.8-B.24): 1. Das Anhörungsrecht in erster und letzter Verwaltungsinstanz (B.11-B.19); a) Die Artikel 10 und 11 der Verfassung (B.13-B.14); b) Artikel 23 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit d ...[+++]

Het Hof onderzoekt de middelen in de onderstaande volgorde : Ten aanzien van de ontvankelijkheid (B.2-B.7) : - Wat de bevoegdheid van het Hof betreft (B.3-B.5); - Wat de uiteenzetting van de middelen en de grieven betreft (B.6-B.7); Ten gronde (B.8-B.63) : - Wat het hoorrecht betreft (zaak nr. 6187) (B.8-B.24) : 1. Het hoorrecht in eerste en laatste administratieve aanleg (B.11-B.19); a) De artikelen 10 en 11 van de Grondwet (B.13-B.14); b) Artikel 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 9 van he ...[+++]


Auszug aus dem Entscheid Nr. 37/2016 vom 3. März 2016 Geschäftsverzeichnisnummer 6174 In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel 58, § 1, des Mehrwertsteuergesetzbuches, gestellt vom Gericht erster Instanz Limburg, Abteilung Hasselt.

Uittreksel uit arrest nr. 37/2016 van 3 maart 2016 Rolnummer : 6174 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 58, § 1, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Limburg, afdeling Hasselt.


Art. 20 - In Artikel 37, erster Gedankenstrich, desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 23. Juni 2011, wird der Wortlaut " Generaldirektor" durch den Wortlaut " Generalsekretär" ersetzt.

Art. 20. In artikel 37, eerste streepje, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2011, wordt het woord " directeur-generaal" vervangen door het woord " secretaris-generaal" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bis zum Inkrafttreten von Artikel 37 und Artikel 88 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 erklärt die Kommission staatliche Beihilfen als mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c des Vertrags vereinbar, wenn die Anforderungen von Artikel 14 Absatz 1, Artikel 14 Absatz 2 erster und zweiter Spiegelstrich und Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 und etwaiger Durchführungsvorschriften zu dieser Verordnung der Kommission insgesamt erfüllt sind und wenn die Empfänger Verpflichtungen im Rahmen der Auflagenbindung nachkommen.

Tot de inwerkingtreding van artikel 37 en artikel 88, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1698/2005 merkt de Commissie staatssteun als verenigbaar met artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag aan, indien hij voldoet aan alle bij artikel 14, lid 1, artikel 14, lid 2, eerste en tweede streepje, en artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1257/1999 vastgestelde voorwaarden en de betrokken uitvoeringsbepalingen van de Commissie, en indien de begunstigden aan de uit de randvoorwaarden voortvloeiende verplichtingen voldoen.


In Sachen: Vorabentscheidungsfragen in Bezug auf die Artikel 37 Absatz 3, 285 und 292 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, gestellt vom Gericht erster Instanz Antwerpen.

In zake : de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 37, derde lid, 285 en 292 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen.


In einem dritten Unterteil des ersten Teils bemängelt die klagende Partei, dass die Artikel 15 und 16 des angefochtenen Gesetzes, mit denen die Artikel 12 § 4 Absatz 1 erster Satz und 12bis § 4 Absatz 1 erster Satz des Elektrizitätsgesetzes abgeändert werden, im Widerspruch zu den Artikeln 35 Absatz 4 und 37 Absätze 1, 4, 6 Buchstabe a und 10 der Richtlinie 2009/72/EG stehe, indem sie ihr die Verpflichtung auferlegten, den Netzbetreibern sechs Monate im Voraus ihre Methoden zur Ausarbeitung der Tarifmethodologie zu übermitteln, und in ...[+++]

In een derde subonderdeel van het eerste onderdeel verwijt de verzoekende partij de artikelen 15 en 16 van de bestreden wet, die de artikelen 12, § 4, eerste lid, eerste zin, en 12bis, § 4, eerste lid, eerste zin, van de Elektriciteitswet wijzigen, in strijd te zijn met de artikelen 35, lid 4, en 37, leden 1, 4, 6, onder a), en 10, van de richtlijn 2009/72/EG, door haar ertoe te verplichten haar methodes inzake de totstandkoming van de tariefmethodologie zes maanden op voorhand aan de netbeheerders mee te delen en in zoverre zij aldus ...[+++]


- die Genehmigung zur Gründung einer bestimmten Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht in Artikel 37 (erster Klagegrund);

- de machtiging om een bepaalde vereniging zonder winstoogmerk op te richten, vervat in artikel 37 (eerste middel);


Die Verizon Belgium Luxemburg AG, mit Sitz in 1040 Brüssel, rue de la Science 37, und die Colt Telecom AG, mit Sitz in 1130 Brüssel, rue du Planeur 10, haben am 27. August 2007 die Nichtigerklärung der Artikel 48, erster Satz, 50, § 2, erster Satz, 50, § 3, Absätze 3 und 4, und 50, § 5, Absätze 4 bis 8, des königlichen Erlasses vom 27. April 2007 über die Verswaltung eines nationalen Nummerierungsbereichs und über fir gewährung und den Entzug der Nutzungrechte für Nummern beantragt.

De NV Verizon Belgium Luxembourg, met zetel te 1040 Brussel, Wetenschapsstraat 37, en de NV Colt Telecom, met zetel te 1130 Brussel, Zweefvliegtuigstraat 10, hebben op 27 augustus 2007 een verzoekschrift tot nietigverklaring ingediend van de artikelen 48, eerste zin, 50, § 2, eerste zin, 50, § 3, derde en vierde lid en 50, § 5, vierde tot en met achtste lid van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het beheer van de nationale nummeringsruimte en de toekenning en intrekking van gebruiksrechten voor nummers.


Nach Artikel 37 Absatz 4 SIS-II-Beschluss wird die gezielte Kontrolle für einen Mitgliedstaat automatisch durch eine verdeckte Kontrolle ersetzt, wenn erstere nach dem Recht dieses Mitgliedstaats nicht zulässig ist.

Indien gerichte controles naar het recht van een lidstaat niet zijn toegestaan, wordt op grond van artikel 37, lid 4, van het SIS II-besluit deze vorm van controle in die lidstaat automatisch in een onopvallende controle omgezet.




Anderen hebben gezocht naar : artikel 37 erster     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 37 erster' ->

Date index: 2024-11-28
w