Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 29 genannten amtlichen stellen » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 7 - Artikel 29 desselben Erlasses wird durch Folgendes ersetzt: « Art. 29 - Am Tag, an dem der Beamte für Handelsniederlassungen den Beschluss zustellt, der den Antrag für vollständig und zulässig erklärt, oder nach Ablauf der in Artikel 87 § 2 bzw. § 3 des Dekrets festgelegten Frist, übermittelt er den Gemeinden, in denen eine öffentliche Untersuchung organisiert wird, eine Kopie des in Artikel 28 genannten Antrags auf Genehmigung.

Art. 7. Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 29. De dag waarop de voor de handelsvestigingen bevoegde ambtenaar de beslissing waarbij de aanvraag volledig en ontvankelijk wordt verklaard stuurt of na afloop van de in artikel 87, § 2 of § 3 van het decreet bedoelde termijn, zendt hij een afschrift van de in artikel 28 bedoelde aanvraag aan de gemeenten waarin een openbaar onderzoek wordt georganiseerd.


1. Die in Artikel 1 genannten Ziele stellen die erstrangigen Zuständigkeiten der Agentur dar und müssen vorrangig verwirklicht werden.

1. De in artikel 1 genoemde doelstellingen vormen de primaire taken van het Agentschap en dienen dus prioriteit te krijgen.


6. OKTOBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die starken Niederschläge, die Überschwemmungen und der Hagelschlag vom 6., 7. und 8. Juni 2016 als allgemeine Naturkatastrophe betrachtet werden, und zur Abgrenzung der räumlichen Ausdehnung dieser Naturkatastrophe Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 II Ziffer 5, abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Ersatzleistung bei bes ...[+++]

6 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de overvloedige regens, de overstromingen en de hagelkorrels van 6, 7 en 8 juni 2016 als een algemene ramp beschouwd worden en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, artikel 6, § 1, II, 5°, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, a ...[+++]


29. SEPTEMBER 2016 - Ministerieller Erlass zur Gewährung einer Abweichung von den in Artikel R.203 § 4 des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, angegebenen Ausbringungszeiträumen Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, und Tierschutz, Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.177 und R.203, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. September 2016; Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Artikel 3 § 1; In der Erwägung, dass Artikel R.203 § 4 des Buches II des Umweltgesetzbuches, we ...[+++]

29 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot toekenning van een afwijking van de spreidingsperiodes bedoeld in artikel R.203, § 4, van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer en Dierenwelzijn, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.177 en R.203, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2016; Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat artikel R.203, § 4, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetb ...[+++]


29. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, was die nachhaltige Verwaltung des Stickstoffs in der Landwirtschaft betrifft Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.177 und R.203; Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Artikel 3 § 1; In der Erwägung, dass Artikel R.203 § 4 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, eine Anpassung der Zeiträume für das Ausbringen auf Wiesen von schnell wirkende ...[+++]

29 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende het duurzame beheer van stikstof in de landbouw De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.177 en R.203; Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat artikel R.203, § 4, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de aanpassing van de spreidingsperiodes op weiland van organische meststoffen met een ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 29. Juni 2016 in Sachen des Landesamtes für soziale Sicherheit gegen J.M. und andere, dessen Ausfertigung am 5. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « I. Verstoßen die Artikel 246 § 2 und 504bis § 2 des Strafgesetzbuches, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 3 und 4 des Auslegungsgesetzes vom 11. Mai 2007, gegen das Legalitätsprinzip sowie gegen den Grundsatz der Nichtrückwirkung in Strafsachen, unter anderem verankert in de ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 29 juni 2016 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen J.M. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2016, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : « I. Schenden de artikelen 246, § 2 en 504bis, § 2 van het strafwetboek, al dan niet te samen met de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007, het legaliteitsbeginsel, en ook evenzeer het niet-retroactiviteitsbeginsel in strafzaken, zoals onder meer weergegeven in de artikelen 12, tweede lid en 14 v ...[+++]


(1) Zur Erreichung der in Artikel 1 genannten Ziele stellen die Mitgliedstaaten im Rahmen des Maßnahmenprogramms nach Artikel 11 der Richtlinie 2000/60/EG integrierte Pläne zur Emissionsbegrenzung mit Maßnahmen zur schrittweisen Einstellung von prioritären Stoffen und prioritären gefährlichen Stoffen auf.

1. De lidstaten zullen om de doelen van artikel 1 te behalen, geïntegreerde plannen opstellen voor emissiebeheer en afbouwmaatregelen voor prioritaire en gevaarlijke prioritaire stoffen in het kader van het maatregelenprogramma van artikel 11 van Richtlijn 2000/60/EG.


(1) Zur Erreichung der in Artikel 1 genannten Ziele stellen die Mitgliedstaaten im Rahmen des Maßnahmenprogramms nach Artikel 11 der Richtlinie 2000/60/EG integrierte Pläne zur Emissionsbegrenzung mit Maßnahmen zur schrittweisen Einstellung von prioritären Stoffen und prioritären gefährlichen Stoffen auf.

1. De lidstaten zullen om de doelen van artikel 1 te behalen, geïntegreerde plannen opstellen voor emissiebeheer en afbouwmaatregelen voor prioritaire en gevaarlijke prioritaire stoffen in het kader van het maatregelenprogramma van artikel 11 van Richtlijn 2000/60/EG.


1. Zur Erreichung der in Artikel 1 genannten Ziele stellen die Mitgliedstaaten im Rahmen des Maßnahmenprogramms nach Artikel 11 der Richtlinie 2000/60/EG integrierte Pläne zur Eindämmung der Emissionen mit Maßnahmen zur schrittweisen Einstellung von prioritären Stoffen und prioritären gefährlichen Stoffen auf.

1. De lidstaten zullen om de doelen van artikel 1 te behalen, geïntegreerde plannen opstellen voor emissiebeheer en afbouwmaatregelen voor prioritaire en gevaarlijke prioritaire stoffen in het kader van het maatregelenprogramma van artikel 11 van Richtlijn 2000/60/EG.


Ab dem in Artikel 7 genannten Zeitpunkt stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass alle in Artikel 2 Absatz 1 genannten Fahrzeuge auf der Beifahrerseite mit Nahbereichs- und Weitwinkelspiegeln ausgestattet sind, die den Anforderungen an Spiegel der Klasse IV bzw. V gemäß der Richtlinie 2003/97/EG genügen.

De lidstaten zorgen ervoor dat alle in artikel 2, lid 1, bedoelde voertuigen vanaf de in artikel 7 genoemde datum aan de passagierszijde zijn uitgerust met trottoir- en breedtespiegels die voldoen aan de respectieve voorschriften voor spiegels van klasse IV en V van Richtlijn 2003/97/EG.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 29 genannten amtlichen stellen' ->

Date index: 2025-07-17
w