Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Truppenstatut

Vertaling van "artikel 276 1 wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4 - In Artikel 277 desselben Erlasses wird der Wortlaut "in Artikel 276" jeweils durch den Wortlaut "in Artikel 276/3" ersetzt.

Art. 4. In artikel 277 van hetzelfde besluit worden de woorden « in artikel 276 » telkens vervangen door de woorden « in artikel 276/3 ».


276 - § 1. Gemäß Artikel 276/1 wird ein Verwaltungsvertrag für die Einrichtung erstellt.

§ 1. Er wordt een bestuurscontract voor de instelling opgemaakt, overeenkomstig artikel 276/1.


Art. 3 - In denselben Erlass werden die Artikel 276/1 bis 276/4 mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 276/1 - Innerhalb von sechs Monaten nach der Bestellung der Mandatsträger des Dienstrangs A2 übermitteln der oder die leitenden Beamten den Regierungen einen Entwurf des Verwaltungsvertrags.

Art. 3. Hetzelfde besluit wordt aangevuld met de artikelen 276/1 tot 276/4, luidend als volgt : « Art. 276/1. Binnen zes maanden na de aanwijzing van de mandatarissen van rang A2 richt(en) de leidend ambtenaar (ambtenaren) een ontwerp van bestuurscontract aan de Regeringen.


Art. 2 - Artikel 276 desselben Erlasses wird durch Folgendes ersetzt: "Art.

Art. 2. Artikel 276 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art 276.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Absatz 2 ist der Wortlaut "in Artikel 276" beim ersten Vorkommen im Text durch den Wortlaut "in Artikel 286" zu ersetzen.

In het tweede lid wordt de eerste formulering van de woorden « in artikel 276 » vervangen door de woorden « in artikel 286 ».


Dazu wird vorgeschlagen, in Artikel 276 des Gemeindedekrets einen Satzteil hinzuzufügen, durch den festgelegt wird, dass die Unvereinbarkeiten von Artikel 27 § 2 auf die Verwaltung und die Einrichtungen des Distrikts begrenzt bleiben.

Daartoe wordt voorgesteld in artikel 276 van het Gemeentedecreet een zinsnede toe te voegen waarbij gesteld wordt dat de onverenigbaarheden van artikel 27, § 2, beperkt blijven tot het bestuur en de instellingen van het district.


Artikel 276 Absatz 2 des flämischen Gemeindedekrets wurde abgeändert durch Artikel 2 des Dekrets der Flämischen Region vom 28. März 2014 zur Abänderung von Artikel 276 des Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005, das gemäß Artikel 3 desselben Dekrets am 16. April 2014 in Kraft getreten ist.

Artikel 276, tweede lid, van het Vlaamse Gemeentedecreet werd gewijzigd bij artikel 2 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 28 maart 2014 houdende wijziging van artikel 276 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, dat blijkens artikel 3 van hetzelfde decreet in werking is getreden op 16 april 2014.


Artikel 1 - In den ministeriellen Erlass der Wallonischen Region vom 19. Oktober 1990 zur Unterschutzstellung als Denkmal der St.-Lambertus-Kirche mit 14 Kreuzwegstationen in Manderfeld wird nach dem einzigen Artikel, der zu Artikel 1 wird, folgender Artikel 2 eingefügt:

Artikel 1. Het ministerieel besluit van het Waals Gewest van 19 oktober 1990 waarbij de Sint-Lambertuskerk en de 14 kruiswegstaties in Manderfeld als monument worden gerangschikt, wordt - na het enige artikel dat artikel 1 wordt - aangevuld met een artikel 2, luidende :


Art. 277 - Wenn die in Artikel 272, § 3, 2°, 3 und 4° erwähnten Elemente der Aufgabenbeschreibung geändert werden, wird der operative Plan gemäss dem in Artikel 276 erwähnten Verfahren revidiert.

Art. 277. Indien de in artikel 272, § 3, 2°, 3° en 4°, bedoelde gegevens van de opdrachtbrief gewijzigd worden, wordt het operationeel plan herzien overeenkomstig de procedure bepaald in artikel 276.


Für Personen, die landwirtschaftliche Abwässer ableiten, die häuslichen Abwässern gleichgestellt sind, und die die in Artikel 276, 3° aufgeführten Bedingungen für eine Befreiung nicht erfüllen, wird das entnommenen Gesamtvolumen mit der Abgabe belegt.

Voor personen die met huishoudelijk afvalwater gelijkgesteld landbouwafvalwater lozen en niet aan de in artikel 276, 3°, bedoelde vrijstellingsvoorwaarden voldoen, is de belasting van toepassing op het totaal opgevangen watervolume.




Anderen hebben gezocht naar : eu-truppenstatut     artikel 276 1 wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 276 1 wird' ->

Date index: 2022-03-28
w