Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 20 verschoben » (Allemand → Néerlandais) :

Absatz 6a basiert auf Artikel 20, Absatz 2 und wurde nach Artikel 18 verschoben, da sich besagter Artikel auf die Einsatzmaßnahmen des Betreibers bezieht.

Lid 6 bis is gebaseerd op artikel 20, lid 2, en overgebracht naar artikel 18, aangezien artikel 18 verband houdt met de respons van exploitanten.


Absatz 6b basiert auf Artikel 20, Absatz 3 und wurde nach Artikel 18 verschoben, da sich besagter Artikel auf die Einsatzmaßnahmen des Betreibers bezieht.

Lid 6 ter is gebaseerd op artikel 20, lid 3, en overgebracht naar artikel 18, aangezien artikel 18 verband houdt met de respons van exploitanten.


Der ursprüngliche Wortlaut von Artikel 23 Absatz 3 wird in Artikel 20 verschoben, weil Artikel 23 in seiner geänderten Fassung auf alle Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums Anwendung finden sollte.

De oorspronkelijke tekst van artikel 23, lid 3 is verplaatst naar artikel 20, omdat artikel 23 in geamendeerde vorm van toepassing dient te zijn op alle inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten.


Der ursprüngliche Wortlaut von Artikel 23 Absatz 5 wird in Artikel 20 verschoben, weil Artikel 23 in seiner geänderten Fassung auf alle Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums Anwendung finden sollte.

De oorspronkelijke tekst van artikel 23, lid 5 is verplaatst naar artikel 20, omdat artikel 23 in geamendeerde vorm van toepassing dient te zijn op alle inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten.


Artikel 20 des Kommissionsvorschlags wird jetzt zu Artikel 17 a (neu) verschoben.

Artikel 20 van het Commissievoorstel wordt nu verschoven naar artikel 17 bis (nieuw).


Für Frankreich und Portugal ist vorzusehen, dass die Feststellung der Angaben über die betreffenden Parzellen auf einen späteren Zeitpunkt verschoben wird, um die Flächen zu berücksichtigen, die im Rahmen der gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1638/98 des Rates vom 20. Juli 1998 zur Änderung der Verordnung Nr. 136/66/EWG über die Errichtung einer gemeinsamen Marktorganisation für Fette (5) genehmigten Programme mit Ölbäumen bepflanzt wurden.

Wat Frankrijk en Portugal betreft, dient de vaststelling van die gegevens in voorkomend geval naar latere data te worden verschoven om rekening te houden met de oppervlakten die met olijfbomen worden beplant in het kader van de programma's die zijn goedgekeurd op grond van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1638/98 van de Raad van 20 juli 1998 tot wijziging van Verordening nr. 136/66/EEG houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten (5).


DER ZEITPUNKT , BIS ZU DEM DIE KOMMISSION GEMÄSS ARTIKEL 20 ABSATZ 1 UNTERABSATZ 1 DER VERORDNUNG NR . 17/64/EWG BEZUEGLICH DER ANTRAEGE AUF GEWÄHRUNG VON ZUSCHÜSSEN DER ABTEILUNG AUSRICHTUNG , DIE IHR INNERHALB DER IN ARTIKEL 2 DER VERORDNUNG NR . 224/66/EWG ( 3 ) VORGESEHENEN FRISTEN VORGELEGT WURDEN , EINE ENTSCHEIDUNG IN DER SACHE SELBST TREFFEN MUSS , WIRD VOM 31 . DEZEMBER 1967 AUF DEN 15 . APRIL 1968 VERSCHOBEN .

De datum waarv}}r de Commissie overeenkomstig artikel 20 , lid 1 , eerste alinea , van Verordening nr . 17/64/EEG over de zaak zelf moet beschikken ten aanzien van de aanvragen om bijstand door de afdeling Oriëntatie , die binnen de termijn , bedoeld in artikel 2 van Verordening nr . 224/66/EEG ( 3 ) , bij de Commissie werden ingediend , wordt verschoven van 31 december 1967 naar 15 april 1968 .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 20 verschoben' ->

Date index: 2023-04-15
w