Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "artikel 19 angeführten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwe ...[+++]

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Protokoll zur Änderung der Artikel 40, 41 und 65 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985, unterzeichnet am 19. Juni 1990 in Schengen

Protocol tot wijziging van de artikelen 40, 41 en 65 van de op 19 juni 1990 ondertekende Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus der Klageschrift und insbesondere aus der Formulierung des von den klagenden Parteien angeführten schwer wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteils geht hervor, dass sich die Klage auf einstweilige Aufhebung nur auf Artikel 10 des Gesetzes vom 19. März 2017 zur Abänderung der Rechtsvorschriften im Hinblick auf die Einführung eines Statuts für Pflegeeltern bezieht.

Uit het verzoekschrift en, in het bijzonder, uit de formulering van het door de verzoekende partijen aangevoerde moeilijk te herstellen ernstig nadeel blijkt dat de vordering tot schorsing slechts betrekking heeft op artikel 10 van de wet van 19 maart 2017 tot wijziging van de wetgeving tot invoering van een statuut voor pleegzorgers.


2. Bei der Risikobewertung werden im Einklang mit den Artikeln R.43bis, R.103 und mit Anhang IV des vorliegenden Gesetzbuches die Ergebnisse der Überwachungsprogramme berücksichtigt, die aufgrund des Artikels D.168 Absatz 3 und aufgrund des Artikels D.19 für die in Artikel D.168 angeführten Wasserkörper festgelegt wurden, die durchschnittlich mehr als 100 m täglich liefern.

2. In de risicobeoordeling wordt rekening gehouden met de resultaten van de controleprogramma's die zijn vastgesteld krachtens artikel D.168, derde lid, en krachtens artikel D.19 voor de ingevolge artikel D.168, aangewezen waterlichamen die overeenkomstig de artikelen R.43bis, R.103 en bijlage IV bij dit Wetboek gemiddeld meer dan 100 m per dag leveren.


Der Gerichtshof wird auch gebeten, über die Vereinbarkeit von Artikel 508/19 des Gerichtsgesetzbuches mit Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 der Verfassung zu befinden, insofern diese Gesetzesbestimmung dadurch, dass der König nicht verpflichtet werde, den Gesamtbetrag der Entschädigungen, die den Rechtsanwälten gezahlt worden seien, die Leistungen im Rahmen des weiterführenden juristischen Beistands erbracht hätten, zu bestimmen entsprechend der Anzahl dieser Leistungen und es Ihm daher erlaubt werde, einen Haushalt in Form einer « geschlossenen Dotierung » festzulegen, den König ermächtige, ein wesentliches Element des Rechts auf rechtlichen Be ...[+++]

Het Hof wordt ook verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, van artikel 508/19 van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre die wetsbepaling, door de Koning niet ertoe te verplichten het totale bedrag van de vergoedingen die zijn uitbetaald aan de advocaten die prestaties in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand hebben verricht, te bepalen naar gelang van het aantal van die prestaties en door het Hem aldus mogelijk te maken een begroting in de vorm van een « gesloten enveloppe » vast te stellen, de Koning ertoe zou machtigen een essentieel element van het recht op juridisc ...[+++]


Die natürlichen Personen, die auf der Grundlage von Artikel 237/19, § 1, Gedankenstrich 2 und Artikel 550 des CWATUPE als PEB-Verantwortliche zugelassen werden, können auch ohne Teilnahme an der in Artikel 56 angeführten Ausbildung als PEB-Verantwortliche zugelassen werden, insofern sie folgende Bedingungen erfüllen:

De natuurlijke personen, erkend als EPB-verantwoordelijken op grond van de artikelen 237/19, § 1, tweede streepje, en 550 van het Wetboek, kunnen de erkenning als EPB-verantwoordelijke bekomen zonder de vorming bedoeld in artikel 56 te moeten volgen, tegen volgende voorwaarden :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jeder Abgabenpflichtige, der den in den Artikel 3 Absatz 2, Artikel 8 Absatz 2 und Artikel 18 § 2 Absatz 2 desselben Dekrets erwähnten Besteuerungssregelungen unterliegt, ist verpflichtet, die Informationen, deren Inhalt jeweils in den Anlagen 17, 18 und 19, die die Ersetzung betreffen, festgelegt wird, in das von der Abteilung Boden und Abfälle auf dem Internet zur Verfügung gestellte Anwendungsprogramm einzugeben: [http ...]

Elke belastingplichtige onderworpen aan het stelsel van de belastingheffing bedoeld in het tweede lid van artikel 3, het tweede lid van artikel 8 en het tweede lid van § 2 van artikel 18 van hetzelfde decreet moet de gegevens waarvan de inhoud respectievelijk in de bijlagen 17, 18 en 19 betreffende de vervanging opgenomen is, coderen in de toepassing die het Departement Bodem en Afvalstoffen ter beschikking stelt op de internetsite: [http ...]


« In diesem Zusammenhang ist auf die Notwendigkeit einer Prüfung der Begründetheit aller angeführten Klagegründe in der Zwischenentscheidung zu verweisen, in der die Anwendung der Verwaltungsschleife beschlossen wird » (Artikel 34 § 3 Absatz 2 des Dekrets vom 4. April 2014) (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2014-2015, Nr. 354/1, S. 19).

« In dat verband moet [...] worden gewezen op de noodzaak van een onderzoek naar de gegrondheid van alle aangevoerde middelen in de tussenuitspraak waarin tot de toepassing van de bestuurlijke lus wordt besloten » (artikel 34, § 3, tweede lid, van het decreet van 4 april 2014) (Parl. St., Vlaams Parlement, 2014-2015, nr. 354/1, p. 19).


Art. 67 - In Abweichung von Artikel 18, 19 und 20 des vorliegenden Dekrets wird als erster Leiter der Schulinspektion und der Schulentwicklungsberatung der pädagogische Inspektor-Berater, der gemäss dem Dekret vom 24. März 2003 über die Einsetzung und die Festlegung der Aufgaben der pädagogischen Inspektion und Beratung für das Unterrichtswesen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft im Schuljahr 2011-2012 bezeichnet war und die in Artikel 17 angeführten Zulassungsbedingungen mit Ausnahme von Absatz 1 Nummer 5 erfüllt, zum 1. September ...[+++]

Art. 66. In afwijking van de artikelen 18, 19, en 20 van dit decreet wordt de pedagogische inspecteur-adviseur die in het schooljaar 2011-2012 aangesteld was overeenkomstig het decreet van 24 maart 2003 houdende oprichting van de pedagogische inspectie-begeleiding voor het onderwijs in de Duitstalige Gemeenschap en tot vastlegging van de opdrachten ervan, en die voldoet aan de voorwaarden gesteld in artikel 17, met uitzondering van het eerste lid, 5°, door de inrichtende macht vast benoemd als eerste hoofd van de onderwijsinspectie en het adviespunt voor schoolontwikkeling en dit met ingang van 1 september 2012.


Art. 66 - In Abweichung von Artikel 18, 19 und 20 des vorliegenden Dekrets werden die pädagogischen Inspektoren-Berater, die gemäss dem Dekret vom 24. März 2003 über die Einsetzung und die Festlegung der Aufgaben der pädagogischen Inspektion und Beratung für das Unterrichtswesen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft im Schuljahr 2011-2012 bezeichnet waren und die in Artikel 17 angeführten Zulassungsbedingungen mit Ausnahme von Absatz 1 Nummer 5 erfüllen, ab Datum des Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets von der Regierung als Schulin ...[+++]

Art. 65. In afwijking van de artikelen 18, 19, en 20 van dit decreet worden de pedagogische inspecteurs-adviseurs die in het schooljaar 2011-2012 aangesteld waren overeenkomstig het decreet van 24 maart 2003 houdende oprichting van de pedagogische inspectie-begeleiding voor het onderwijs in de Duitstalige Gemeenschap en tot vastlegging van de opdrachten ervan, en die voldoen aan de voorwaarden gesteld in artikel 17, met uitzondering van het eerste lid, 5°, door de inrichtende macht vast benoemd tot onderwijsinspecteur en dit op de datum van inwerkingtreding van dit decreet.


Art. 19 - In den in Artikel 16 §§ 1 und 2 sowie § 3 Absatz 2 erwähnten Fällen kann der Jugendrichter die in Artikel 17 angeführten Massnahmen vor dem Verfahren zur Sache als vorläufige Massnahmen anordnen.

Art. 19. In de gevallen vermeld in artikel 16, §§ 1 en 2 en § 3, lid 2, kan de jeugdrechter vóór de rechtspleging ten gronde, de in artikel 17 opgesomde maatregelen als voorlopige maatregelen opleggen.


Ihnen sei nicht deutlich, welche Dienstleistung ihnen als Schuldner des in Artikel 19 angeführten Beitrags zugute kommen würde (sie seien im Gegenteil gezwungen, auf die Dienste der Kommission zurückzugreifen); die in Artikel 71 vorgesehene Sicherheitsleistung diene keinem anderen Zweck, als die Übernahme der in Artikel 19 vorgesehenen Kosten zu gestatten.

Zij zien niet in welke dienst zij, als schuldenaars van de in artikel 19 bedoelde bijdrage zouden genieten (zij zijn integendeel ertoe gehouden een beroep te doen op de diensten van de commissie); de in artikel 71 bedoelde waarborg heeft geen ander voorwerp dan de tenlastelegging van de in artikel 19 bedoelde kosten mogelijk te maken.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     artikel 19 angeführten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 19 angeführten' ->

Date index: 2024-03-29
w