Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «artikel 17 dieses erlasses erwähnten zertifikate » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie ist befugt, die in Artikel 3 § 1 Ziffer 2 des besagten Erlasses erwähnten Prüfungen vorzunehmen und die in Artikel 17 dieses Erlasses erwähnten Zertifikate "Integrierter Pflanzenschutz" auszustellen.

Deze "SPRL" wordt gemachtigd om de controles uit te voeren, bedoeld in artikel 3, § 1, 2°, van voornoemd besluit en de certificaten "geïntegreerde gewasbescherming", bedoeld in artikel 17 van voornoemd besluit uit te reiken.


Sie ist befugt, die in Artikel 3 § 1 Ziffer 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. November 2016 über den integrierten Pflanzenschutz erwähnten Prüfungen vorzunehmen und die in Artikel 17 dieses Erlasses erwähnten Zertifikate "Integrierter Pflanzenschutz" auszustellen.

Bedoelde SCRL wordt gemachtigd om de controles uit te voeren, bedoeld in artikel 3, § 1, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 10 november 2016 betreffende de geïntegreerde gewasbescherming en de certificaten "geïntegreerde gewasbescherming", bedoeld in artikel 17 van hetzelfde besluit, uit te reiken.


Art. 60 - Die in Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. November 2003 bezüglich der Gewährung von Beihilfen für die biologische Landwirtschaft eingegangenen Verpflichtungen können den in Artikel 2 dieses Erlasses erwähnten jährlichen Beihilfeanträgen entsprechen.

Art. 60. Vastleggingen gedaan in uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 6 november 2003 betreffende steun aan de biologische landbouw kunnen overeenkomen met de jaarlijkse steunaanvragen bedoeld in artikel 2 ervan.


Art. 59 - Die in Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. November 2003 bezüglich der Gewährung von Beihilfen für die biologische Landwirtschaft eingegangenen Verpflichtungen können den in Artikel 2 dieses Erlasses erwähnten jährlichen Beihilfeanträgen entsprechen.

Art. 59. Vastleggingen gedaan in uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 6 november 2003 betreffende steun aan de biologische landbouw kunnen overeenkomen met de jaarlijkse steunaanvragen bedoeld in artikel 2 ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die Wahl der Freizeitgebiete von Rendeux-Beffe und Inzès-Riz, sowie des südlichen Teils des gemischten Gewerbegebiets von Warizy im Einvernehmen mit der Gemeinde von Rendeux erfolgt ist, und zwar sobald der Antrag auf die Teilrevison des Sektorenplans im Jahr 2008 eingereicht wurde; dass diese Wahl übrigens vom Gemeinderat von Rendeux in seiner im Rahmen der in Artikel 42bis des CWATUP erwähnten Information der Öffentlichkeit abgegebenen Stellungnahme vom 8. September 2008 gemäß den Artikeln D.29-5 und D.29-6 d ...[+++]

Overwegende dat de keuze van de recreatiegebieden Rendeux-Beffe en Inzès-Riz, evenals het zuidelijk deel van de gemengde bedrijfsruimte Warizy, in overleg met de gemeente Rendeux tot stand kwam, zodra de aanvraag voor de gedeeltelijke herziening van het gewestplan in 2008 tot stand kwam; dat die keuze overigens door de gemeenteraad van de gemeente Rendeux bekrachtigd werd, in diens advies van 8 september 2008, uitgebracht in het kader van de informatieverlening aan het publiek zoals bepaald in artikel 42bis van het Wetboek, overeenko ...[+++]


Art. 60 - Die in Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. November 2003 bezüglich der Gewährung von Beihilfen für die biologische Landwirtschaft eingegangenen Verpflichtungen können den in Artikel 2 dieses Erlasses erwähnten jährlichen Beihilfeanträgen entsprechen.

Art. 60. Vastleggingen gedaan in uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 6 november 2003 betreffende steun aan de biologische landbouw kunnen overeenkomen met de jaarlijkse steunaanvragen bedoeld in artikel 2 ervan.


b) Verstößt in dem Fall, dass Artikel 1022 Absatz 7 des Gerichtsgesetzbuches, dahin ausgelegt, dass er auf Artikel 2 beziehungsweise auf die Artikel 2 und 3, und nicht ausschließlich auf Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 26. Oktober 2007 zur Festlegung des Tarifs der in Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Verfahrensentschädigung und zur Festlegung des Datums des Inkrafttretens der Artikel 1 bis 13 des Gesetzes vom ...[+++]

b. Indien artikel 1022, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het verwijst naar artikel 2, en zelfs naar de artikelen 2 en 3, en niet uitsluitend naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat, niet strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, schendt diezelfde bepaling, in di ...[+++]


Art. 63 - Die in Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 06. November 2003 bezüglich der Gewährung von Beihilfen für die biologische Landwirtschaft eingegangenen Verpflichtungen können den in Artikel 2 dieses Erlasses erwähnten jährlichen Beihilfeanträgen entsprechen.

Art. 63. Vastleggingen gedaan in uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 6 november 2003 betreffende steun aan de biologische landbouw kunnen overeenkomen met de jaarlijkse steunaanvragen bedoeld in artikel 2 ervan.


Art. 72 - Die in Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. November 2003 bezüglich der Gewährung von Beihilfen für die biologische Landwirtschaft eingegangenen Verpflichtungen können den in Artikel 2 dieses Erlasses erwähnten jährlichen Beihilfeanträgen entsprechen.

Art. 72. Vastleggingen gedaan in uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 6 november 2003 betreffende steun aan de biologische landbouw kunnen overeenkomen met de jaarlijkse steunaanvragen bedoeld in artikel 2 ervan.


Art. 71 - Die in Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 06. November 2003 bezüglich der Gewährung von Beihilfen für die biologische Landwirtschaft eingegangenen Verpflichtungen können den in Artikel 2 dieses Erlasses erwähnten jährlichen Beihilfeanträgen entsprechen.

Art. 71. Vastleggingen gedaan in uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 06 november 2003 betreffende steun aan de biologische landbouw kunnen overeenkomen met de jaarlijkse steunaanvragen bedoeld in artikel 2 ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 17 dieses erlasses erwähnten zertifikate' ->

Date index: 2021-11-25
w