Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 158 egv spezielle maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Konsolidierte Fassung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union – Dritter Teil: Die internen Politiken und Maßnahmen der Union – Titel IV: freier Verkehr von Personen, Dienstleistungen und Kapital – Kapitel 1: Arbeitnehmer – Artikel 45 (ex-Artikel 39 EGV) (ABl. C 202 vom 7.6.2016, S. 65-66)

Geconsolideerde versie van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie — Derde deel: Het beleid en intern optreden van de Unie — Titel IV: het vrije verkeer van personen, diensten en kapitaal — Hoofdstuk 1: De werknemers — Artikel 45 (oud artikel 39 VEG) (PB C 202, 7.6.2016, blz. 65-66


Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (konsolidierte Fassung) - Dritter Teil - Die internen Politiken und Maßnahmen der Union - Titel X - Sozialpolitik - Artikel 160 (ex-Artikel 144 EGV) (ABl. C 326 vom 26.10.2012, S. 118-119).

Geconsolideerde versie van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie - Derde deel - Het beleid en intern optreden - Titel X - Sociale politiek - Artikel 160 (oud artikel 144 VEG (PB C 326 van 26.10.2012, blz. 118-119).


Absatz 2 enthält eine besondere Bestimmung über die Möglichkeit zur Einlegung eines Rechtsmittels gegen einstweilige Anordnungen gemäß Artikel 243 EGV, gegen die Aussetzung der Zwangsvollstreckung gemäß Artikel 256 Absatz 4 EGV sowie gegen Maßnahmen zur Beweissicherung gemäß Artikel 14 des Anhangs II der Satzung.

De tweede alinea bevat een speciale bepaling over de mogelijkheid van hogere voorziening tegen voorlopige maatregelen ingevolge artikel 243 van het EG-Verdrag, het schorsen van de tenuitvoerlegging ingevolge artikel 256, vierde alinea, van het EG-Verdrag en maatregelen ter bescherming van bewijsmateriaal (artikel 14 van bijlage II bij het statuut).


– (FR) Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Europäische Union berücksichtigt auf der Grundlage von Artikel 158 EGV und der in ihrem Anhang enthaltenen Erklärung zu den Inselregionen die Nachteile und Belastungen, denen diese Gebiete ausgesetzt sind, indem sie spezifische Maßnahmen ergreift, um die Einbeziehung der europäischen Inseln in den Binnenmarkt zu fördern.

– (FR) Commissaris, dames en heren, op grond van artikel 158 van het Verdrag en van de Verklaring betreffende insulaire regio’s van het Verdrag van Amsterdam houdt de Europese Unie rekening met de handicaps en de beperkingen van deze regio’s door specifieke maatregelen te nemen om de integratie van de Europese eilanden in de interne markt te bevorderen.


9. hält es für sinnvoll, dass die Union in ihren jeweiligen Stellen die Anwendung des in Verbindung mit der dem Vertrag angefügten Erklärung Nr. 30 zu lesenden Artikels 158 EGV prüft, dem zufolge die Durchführung gezielter und koordinierter Maßnahmen erforderlich ist, um den am stärksten benachteiligten Gebieten und den Inselgebieten die Möglichkeit zu eröffnen, unter gleichen Voraussetzungen mit den wirtschaftsstärkeren Gebieten zu konkurrieren;

9. acht het wenselijk dat de diverse instanties van de Unie zich bezinnen over de toepassing - in samenhang met aangehechte Verklaring nr. 30 - van artikel 158 van het EG-Verdrag, dat voorziet in specifiek en gecoördineerd optreden om de minst begunstigde regio's en de eilandgebieden in staat te stellen tot mededinging op gelijke voet met de sterkere regio's;


Einige dieser immer wiederkehrenden Schwierigkeiten werden auch bei den „vergemeinschafteten“ Maßnahmen im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht (Titel IV EGV) sichtbar, wo weiterhin Besonderheiten bezüglich der Zuständigkeit des Gerichtshofs für Vorabentscheidungen (Artikel 68 EGV) bestehen und Aspekte der legalen Zuwanderung und des Familienrechts immer noch einstimmig entschieden werden.

Sommige van deze steeds terugkerende problemen doen zich ook voor bij de "gecommunautariseerde" onderdelen van het beleid op het gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (titel IV van het EG-Verdrag): ook hiervoor gelden specifieke regels voor de bevoegdheid van het Hof van Justitie inzake prejudiciële beslissingen (art. 68 van het EG-Verdrag) en legale migratie en het familierecht vallen nog steeds onder de unanimiteitsregel.


Artikel 308 EGV ermöglicht die Ausweitung der auf der Grundlage von Artikel 123 EGV ergriffenen Maßnahmen auf Mitgliedstaaten, die den Euro nicht als einheitliche Währung eingeführt haben.

Artikel 308 EG-Verdrag maakt het mogelijk de op grond van artikel 123 genomen maatregelen uit te breiden tot lidstaten die de euro niet als munteenheid hebben aangenomen.


27. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, daß die Binnenmarktstrategie mit Maßnahmen zugunsten des Zusammenhalts einhergeht, um zu vermeiden, daß sich die Ungleichheiten zwischen den Regionen noch verschärfen, wobei stets zu berücksichtigen ist, daß der Vertrag dem Grundsatz und Ziel des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts gemäß Artikel 158 EGV zentrale Bedeutung beimißt;

27. verzoekt de Commissie de strategie voor de interne markt te koppelen aan maatregelen ter bevordering van de cohesie, teneinde te voorkomen dat de ongelijkheden tussen de regio's nog groter worden; nimmer mag uit het oog worden verloren dat in de verdragen een essentieel belang wordt gehecht aan het beginsel en de doelstelling van economische en sociale samenhang, waarin artikel 158 van het EGV voorziet;


29. ersucht die Kommission, auf der Grundlage von Artikel 158 EGV ihre Anstrengungen zur Unterstützung der Kulturindustrie im Rahmen der strukturpolitischen Maßnahmen weiter zu intensivieren, da die Rolle, die die Kultur als wichtiger Beschäftigungssektor bei der Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts spielt, ein immer entscheidenderer Faktor für die Entscheidung über neue Investitionen ist und sich sehr positiv a ...[+++]

29. verzoekt de Commissie conform artikel 158 van het EG-Verdrag haar inspanningen voort te zetten ter ondersteuning van de culturele industrie in het kader van de structuurmaatregelen, gezien de rol die de cultuur speelt voor de versterking van de economische en sociale cohesie, met name door de aanzienlijke bijdrage die zij levert aan de werkgelegenheid, het aantrekken van nieuwe investeringen en de maatschappelijke integratie; is dan ook van oordeel dat de Commissie bijzondere aandacht moet schenken aan de audiovisuele industrie ( ...[+++]


Ein solcher Ansatz ist ganz im Sinne der Artikel 158 und 159 EGV, die das Ziel des "wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts" verfolgen und der Regionalpolitik die Aufgabe zuweisen, die Unterschiede im Entwicklungsstand der verschiedenen Regionen der Union zu verringern.

Dat beleid resulteert uit de artikelen 158 en 159 van het EG-Verdrag, waarin wordt gesproken over de "economische en sociale samenhang" en waarin verkleining van de verschillen in ontwikkeling tussen de minder ontwikkelde regio's van de Unie en de overige regio's tot doel van het regionale beleid wordt gemaakt.


w