Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arten arbeitsplätzen verbessert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Annahme der angefochtenen Bestimmung bezweckte der Gesetzgeber, die Schaffung von Arbeitsplätzen zu fördern, indem die Konkurrenzfähigkeit der belgischen Unternehmen verbessert wird.

Met het aannemen van de bestreden bepaling had de wetgever tot doel jobcreatie te bevorderen door het concurrentievermogen van de Belgische ondernemingen te verbeteren.


Die Konsultation unterstützt die Kommission nicht nur in ihren Berichtspflichten, sondern steht auch im Einklang mit dem Schwerpunkt der Kommission auf dem Gebiet von Arbeitsplätzen, Wachstum und Investitionen, so wie sie in den politischen Leitlinien des Präsidenten dargelegt sind, sowie mit dem EU-Investitionsplan (IP/14/2128), mit dem das Umfeld für Investitionen in Europa, einschließlich vor allem für KMU und Infrastrukturprojekte, verbessert wird, und mit dem Engagement der Kommission für eine bessere Rechtse ...[+++]

De raadpleging helpt de Commissie niet alleen haar rapportageverplichtingen na te komen, maar sluit ook aan bij de beleidslijnen van de Commissievoorzitter, waarin staat dat de Commissie de bevordering van investeringen, groei en banen centraal moet stellen, bij het Investeringsplan van de EU (IP/14/2128), dat erop gericht is in Europa een beter investeringsklimaat tot stand te brengen, met name voor het midden- en kleinbedrijf en voor infrastructuurprojecten, en bij het streven van de Commissie naar betere regelgeving (IP/15/4988), zodat de EU-wetgeving doet wat zij moet doen, zonder enigerlei onnodige lasten met zich mee te brengen.


Gemäß den neuen Vorschriften kann außerdem jeder Erzeugnissektor künftig eigene Klauseln zur Werteteilung aushandeln und haben die Landwirte erstmals das Recht, einen schriftlichen Vertrag zu verlangen (außer beim Handel mit KMU). Einfachere Risikomanagement-Instrumente zur Unterstützung der Landwirte, einschließlich eines sektorspezifischen Einkommensstabilisierungsinstruments, und verbesserte Versicherungsregelungen, durch die Landwirte, deren Erzeugung oder Einkommen um mindestens 20 % niedriger ausfällt, einen Ausgleich in Höhe von bis zu 70 % erhalten können. Klarere Vorschriften für Interventionen auf den Märkten, damit die Kommiss ...[+++]

De nieuwe regels voorzien in de mogelijkheid om binnen elke productsector waardedelingsclausules overeen te komen, en ze geven landbouwers voor het eerst het recht een schriftelijke overeenkomst te vragen (tenzij het gaat om handel met kleine en middelgrote ondernemingen); Eenvoudiger risicobeheersinstrumenten om landbouwers te helpen, met inbegrip van een sectorspecifiek inkomensstabiliseringsinstrument en verbeteringen aan verzekeringsregelingen die compensatie tot 70 % mogelijk maken voor landbouwers van wie de productie of het inkomen met ten minste 20 % is gedaald; Duidelijker regels inzake marktinterventie, die de Commissie in staat stellen snel op te treden om marktfalen aan te pakken zonder dat zij maatregelen inzake publieke inte ...[+++]


Sie bestätigen, dass (soziales) Unternehmertum ein wichtiger Motor für die Schaffung von Arbeitsplätzen und sozialer Innovation ist, da die Beschäftigungsfähigkeit junger Menschen verbessert wird.

De conclusies bevestigen dat (sociaal) ondernemerschap een belangrijke drijvende kracht vormt voor nieuwe banen en sociale innovatie aangezien het de inzetbaarheid van jongeren vergroot.


Hierzu erklärte EU-Umweltkommissar Janez Potočnik: „Die Bekämpfung invasiver gebietsfremder Arten ist ein besonders gutes Beispiel dafür, wo durch Europa die Zusammenarbeit verbessert wird.

Milieucommissaris Janez Potočnik zei hierover: "De strijd tegen invasieve uitheemse soorten is een schoolvoorbeeld van een beleidsterrein waarop Europa beter presteert door samen te werken.


verbesserte Mobilisierung von Strukturfonds durch beschleunigte Durchführung bestehender Programme und Vorhaben und gegebenenfalls Umwidmung von Finanzmitteln und rasche Bindung von Finanzmitteln, die noch keinen spezifischen Vorhaben zugewiesen wurden, wobei der Schwerpunkt auf Wachstumsförderung und Schaffung von Arbeitsplätzen gelegt wird;

een betere inzet van de structuurfondsen door de uitvoering van bestaande programma's en projecten te bespoedigen, waar mogelijk middelen te herprogrammeren en nog niet aan specifieke projecten toegekende middelen snel toe te wijzen, met vooral aandacht voor groeibevordering en het scheppen van banen;


Mit der Verwirklichung dieser Initiative wird die wirtschaftspolitische Koordinierung verbessert und zur Stärkung der Haushaltsdisziplin, der makroökonomischen Stabilität und des Wachstums entsprechend der EU-Strategie "Europa 2020" für Wachstum und Schaffung von Arbeitsplätzen beigetragen.

De uitvoering van dit initiatief zal de coördinatie van het economisch beleid helpen verbeteren en de begrotingsdiscipline, de macro-economische stabiliteit en de groei helpen versterken, in overeenstemming met de Europa 2020-strategie voor banen en groei.


Das Ziel der Vollbeschäftigung sowohl für Männer als auch für Frauen kann erreicht werden, wenn die Arbeitsqualität erhöht wird, und die Arbeitsqualität kann dank einer größeren Zahl von Arbeitsplätzen verbessert werden.

Daarmee werd de sterke band tussen kwaliteit en kwantiteit benadrukt. Het doel van volledige werkgelegenheid voor zowel mannen als vrouwen wordt bevorderd door een toename van de kwaliteit van het werk, terwijl de kwaliteit van het werk kan worden verbeterd door een toename van het aantal banen.


Hauptziele sind die Schaffung von 20 000 Arbeitsplätzen und die Gründung von 3 500 neuen Unternehmen, indem ein wissensintensiver, wettbewerbsfähiger Unternehmenssektor entwickelt wird, der sich der neuen Technologien bedient, und die Attraktivität der Region als Ort zum Wohnen und zum Arbeiten verbessert wird.

De hoofddoelstellingen zijn het scheppen van 20.000 banen en 3.500 nieuwe bedrijven door een kennisintensief, concurrerend bedrijfsleven te ontwikkelen waarbij gebruik wordt gemaakt van de voordelen van de moderne technologie, en door het gebied aantrekkelijker te maken als een plek om te wonen en werken, wat betekent dat gezorgd moet worden voor behoud van de ongerepte natuur, voor onderwijs van hoog niveau en voor versterking van het cultureel erfgoed, zodat het voor ondernemingen aantrekkelijk wordt zich in het gebied te vestigen.


Den Problemen am "unteren Ende" des Arbeitsmarktes soll mit gezielten Senkungen der Sozialversicherungsbeiträge, verbesserter Berufsausbildung und verstärkten Möglichkeiten zur Schaffung von Arbeitsplätzen begegnet werden, für die der Mindestlohn oder sogar noch weniger gezahlt wird.

De problemen "aan de onderkant" van de arbeidsmarkt worden aangepakt door gerichte verlagingen van de sociale premies, verbetering van scholing en opleiding en meer mogelijkheden om banen op het niveau van het minimumloon of zelfs daaronder te scheppen.


w