53. unterstützt nachdrücklich die wirksame Umsetzung des Übereinkommens über die biologische Vielfalt (CBD) und dringt darauf, dass die Europäische Union in diesem Bereich die Führung übernimmt; hält es für sehr wichtig, dass die Arbeitsprogramme des CBD umg
esetzt werden, auch diejenigen, die sich auf geschützte Gebiete beziehen; hält es für notwendig, die Arbeiten an einer internationalen Regelung über den Zugang zu genetischen Ressourcen und Vorteilsausgleich abzuschließen, ist der Auffassung, dass Referenzmat
erial bezüglich der Arten und Sorten nur in S ...[+++]taaten aufbewahrt werden sollte, die Vertragspartner des Übereinkommens über die biologische Vielfalt sind; betont, dass die gegenseitige Unterstützung und die Synergien zwischen internationalen Umweltübereinkommen verstärkt werden sollten, und regt an, dass Drittstaaten, die Beihilfen der Europäischen Union erhalten, die Maßnahmen der Europäischen Union im Bereich der biologischen Vielfalt respektieren sollten; 53. pleit met klem voor een doeltreffende toepassing van het Verdrag inzake biologische diversiteit en dringt daarbij aan op een leidende rol van de EU; beklemtoont het belang van tenuitvoerlegging van werkprogramma's uit hoofde van het Verdrag inzake biologische diversiteit ook in beschermde gebieden; beklemtoont de noodzaak van afronding van de werkzaamheden voor een internationale regeling inzake toegang tot genetische hulpbronnen en het delen van de voordelen ervan; is van mening dat referentiema
teriaal betreffende soorten en variëteiten alleen dient te worden opgeslagen in staten die partij zijn bij het Verdr
...[+++]ag inzake biologische diversiteit; onderstreept dat de onderlinge ondersteuning en de synergie tussen internationale milieuovereenkomsten versterkt moeten worden en stelt voor dat derde landen die subsidies van de EU ontvangen het beleid van de EU inzake biodiversiteit dienen te respecteren;