Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arten entsprechend ihrem » (Allemand → Néerlandais) :

H. in der Erwägung, dass die unter das CITES fallenden Arten entsprechend ihrem Erhaltungszustand und dem Volumen des internationalen Handels mit ihnen in unterschiedlichen Anhängen zum CITES aufgeführt sind, wobei Anhang I jene Arten enthält, die vom Aussterben bedroht sind und mit denen der Handel untersagt ist, und Anhang II diejenigen Arten umfasst, bei denen im Hinblick auf die Bestandserhaltung der Handel kontrolliert werden muss;

H. overwegende dat in het kader van CITES de soorten op basis van hun staat van instandhouding en omvang van de internationale handel zijn opgenomen in bijlagen, waarbij bijlage I soorten bevat die met uitroeiing bedreigd zijn en waarin commerciële handel verboden is en bijlage II soorten bevat waarin de handel moet worden gecontroleerd om een gebruik te voorkomen dat niet te verenigen is met hun overleven;


H. in der Erwägung, dass die unter das CITES fallenden Arten entsprechend ihrem Erhaltungszustand und dem Volumen des internationalen Handels mit ihnen in unterschiedlichen Anhängen zum CITES aufgeführt sind, wobei Anhang I jene Arten enthält, die vom Aussterben bedroht sind und mit denen der Handel untersagt ist, und Anhang II diejenigen Arten umfasst, bei denen im Hinblick auf die Bestandserhaltung der Handel kontrolliert werden muss;

H. overwegende dat in het kader van CITES de soorten op basis van hun staat van instandhouding en omvang van de internationale handel zijn opgenomen in bijlagen, waarbij bijlage I soorten bevat die met uitroeiing bedreigd zijn en waarin commerciële handel verboden is en bijlage II soorten bevat waarin de handel moet worden gecontroleerd om een gebruik te voorkomen dat niet te verenigen is met hun overleven;


Falls es Auswirkungen bestimmter invasiver gebietsfremder Arten auf die Biodiversität und die damit verbundenen Ökosystemdienstleistungen sowie die menschliche Gesundheit und die Wirtschaft gibt und sofern dies anhand einer umfassenden Analyse der Begründung für die verstärkte regionale Zusammenarbeit, die von den beantragenden Mitgliedstaaten durchgeführt wird, genau belegt wird, kann die Kommission im Wege von Durchführungsrechtsakten verlangen, dass die betreffenden Mitgliedstaaten in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet oder Teilen davo ...[+++]

De Commissie kan waar nodig, op grond van de gevolgen van bepaalde invasieve uitheemse soorten voor de biodiversiteit en aanverwante ecosysteemdiensten, alsook voor de menselijke gezondheid en de economie, door middel van uitvoeringshandelingen en op voorwaarde dat dit grondig onderbouwd is door middel van een omvattende analyse van de motivering voor een versterkte regionale samenwerking, opgesteld door de lidstaten, vereisen dat de betrokken lidstaten mutatis mutandis de artikelen 13, 14 en 16 en artikel 17 niettegenstaande artikel 18, alsook de artikelen 19 en 20, naargelang van het geval, op hun grondgebied of op een deel daarvan toe ...[+++]


Falls es Auswirkungen bestimmter invasiver gebietsfremder Arten auf die Biodiversität und die damit verbundenen Ökosystemdienstleistungen sowie die menschliche Gesundheit und die Wirtschaft gibt und sofern dies anhand einer umfassenden Analyse der Begründung für die verstärkte regionale Zusammenarbeit, die von den beantragenden Mitgliedstaaten durchgeführt wird, genau belegt wird, kann die Kommission im Wege von Durchführungsrechtsakten erforderlichenfalls verlangen, dass die betreffenden Mitgliedstaaten ungeachtet der Bestimmungen von Artikel 18 die Bestimmungen der Artikel 13, 14, 16 und 17 in ihrem ...[+++]

De Commissie kan waar nodig, en op grond van de gevolgen voor bepaalde invasieve uitheemse soorten de biodiversiteit of de aanverwante ecosysteemdiensten, en tevens voor de menselijke gezondheid en de economie, door middel van uitvoeringshandelingen besluiten dat de betrokken lidstaten, als aangegeven in de uitvoeringshandeling, mutatis mutandis de bepalingen van de artikelen 13, 14, 16, 17, naar gelang van het geval, en niettegenstaande de bepalingen van artikel 18, op hun grondgebied of op een deel daarvan dienen toe te passen. De verzoekende lidstaten moeten die gevolgen wel duidelijk aantonen door middel van een omvattende analyse va ...[+++]


Sinn und Zweck der Ausnahmen von den meisten, wenn nicht allen, Beschränkungen und Verpflichtungen ist es, regionale Abweichungen zuzulassen, wenn es darum geht, ob Maßnahmen zur Verhinderung der Etablierung oder Ausbreitung von Arten gerechtfertigt und erforderlich sind. Dadurch wird den Mitgliedstaaten die Möglichkeit eingeräumt, bestimmte Maßnahmen den Bedingungen in ihrem Hoheitsgebiet entsprechend zu priorisieren und so die damit verbundenen Kosten auf der Grundlage biogeographischer Gegebenheiten zu reduzier ...[+++]

Doel en effect van vrijstellingen van de meeste, maar niet alle, restricties en verplichtingen is regionale variaties toe te staan in de motivering en behoefte aan optreden ter voorkoming van de vestiging of de verspreiding van de soorten, waardoor lidstaten hun optreden kunnen prioriteren naar gelang de omstandigheden op hun grondgebied en zo de kosten kunnen beperken op biogeografische basis.


Art. 27 - § 1. Zuchtvögel aus einer anderen Region, einem Mitgliedstaat der Europäischen Union oder einem unterzeichnenden Staat des bereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen dürfen nur Gegenstand der in Artikel 2, § 2, 4 des Gesetzes über die Erhaltung der Natur erwähnten Massnahmen sein, wenn sie die Zuchtbedingungen in ihrer ursprünglichen Region oder ihrem ursprünglichen Land erfüllen und wenn für sie die entsprechende ...[+++]

Art. 27. § 1. De kweekvogels voortkomend uit een ander gewest, een lidstaat van de Europese Unie of een land dat de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten ondertekend heeft, kunnen enkel de verrichtingen bedoeld in artikel 2, § 2, 4, van de wet over natuurbehoud ondergaan als ze aan de voorwaarden voor de kweek in gewest of land van oorsprong voldoen en als voor hen de identificatiekaart bedoeld in § 2 voorhanden is.


7. äußert seine Besorgnis über den Mangel an Leitlinien über das Strafniveau in der Union für identische Verstöße und hebt die Notwendigkeit hervor, einen Katalog von Verstößen, die je nach ihrem Ausmaß oder ihrer Bedeutung (Schwere) oder nach einem ähnlichen Kriterium als geringfügig, schwerwiegend oder sehr schwer klassifiziert werden, wie auch entsprechende Sanktionen für die verschiedenen Arten von Verstößen und die maßgebenden ...[+++]

7. uit zijn bezorgdheid over het volledig ontbreken van richtsnoeren inzake het niveau van de op te leggen boetes voor identieke inbreuken in de gehele Unie en wijst op de noodzaak om inbreuken op grond van hun reikwijdte of ernst, of op grond van een soortgelijk criterium in te delen in bv. lichte, ernstige en zeer ernstige inbreuken en vast te stellen welke sancties op de verschillende soorten inbreuken van toepassing zijn en welke criteria hierbij worden gehanteerd;


(2) Für die pharmakologischen, toxikologischen und klinischen Versuche mit nicht unter Artikel 17 Absatz 1 fallenden Tierarzneimitteln für Heimtiere und Tiere exotischer Arten, die nicht der Nahrungsmittelerzeugung dienen, können die Mitgliedstaaten in ihrem Hoheitsgebiet entsprechend den dort bestehenden Grundsätzen und Besonderheiten der Homöopathie besondere Regeln einführen bzw. beibehalten.

2. Een lidstaat mag op zijn grondgebied overeenkomstig de beginselen en de bijzondere kenmerken van de aldaar bedreven homeopathische geneeskunde bijzondere voorschriften invoeren of handhaven voor de farmacologische, toxicologische en klinische beproeving van andere homeopathische geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik die zijn bestemd voor gezelschapsdieren en voor exotische diersoorten welke niet zijn bestemd voor de productie van levensmiddelen, andere dan die bedoeld in artikel 17, lid 1.


(2) Für die pharmakologischen, toxikologischen und klinischen Versuche mit nicht unter Artikel 17 Absatz 1 fallenden Tierarzneimitteln für Heimtiere und Tiere exotischer Arten, die nicht der Nahrungsmittelerzeugung dienen, können die Mitgliedstaaten in ihrem Hoheitsgebiet entsprechend den dort bestehenden Grundsätzen und Besonderheiten der Homöopathie besondere Regeln einführen bzw. beibehalten.

2. Een lidstaat mag op zijn grondgebied overeenkomstig de beginselen en de bijzondere kenmerken van de aldaar bedreven homeopathische geneeskunde bijzondere voorschriften invoeren of handhaven voor de farmacologische, toxicologische en klinische beproeving van andere homeopathische geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik die zijn bestemd voor gezelschapsdieren en voor exotische diersoorten welke niet zijn bestemd voor de productie van levensmiddelen, andere dan die bedoeld in artikel 17, lid 1.


( 3 ) Entsprechend ihrem jeweiligen Gegenstand sind verschiedene Arten von Franchisen voneinander zu unterscheiden . Industrielle Franchisen beziehen sich auf die Herstellung von Erzeugnissen, Vertriebsfranchisen auf den Warenvertrieb und Dienstleistungsfranchisen auf die Erbringung von Dienstleistungen .

( 3 ) Naar gelang van hun inhoud kunnen verschillende typen franchising worden onderscheiden : industriële franchising betreft de produktie van goederen, franchising inzake distributie betreft de verkoop van goederen, en franchising inzake dienstverlening betreft het verrichten van diensten .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arten entsprechend ihrem' ->

Date index: 2023-10-18
w