Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arten unterstützung sichergestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß diesen Leitlinien sollte die horizontale Kohärenz der NTO-Arbeitsprogramme und der damit verbundenen finanziellen Unterstützung sichergestellt werden.

Deze richtsnoeren beoogden de totstandbrenging van een horizontale coherentie tussen de werkprogramma’s van de NTB’s en de daaraan gekoppelde financiële steun.


Die Mindestanforderungen nach Artikel 11 Absatz 5 in Bezug auf Unterstützungs- und Betreuungsmaßnahmen für Opfer haben auf unterschiedliche Weise ihren Niederschlag gefunden, z. B. in Form einer buchstabengetreuen Übernahme der Richtlinienbestimmung in nationales Recht (CYMT, UK(Gibraltar)) oder durch die Aufteilung auf die Bestimmungen unterschiedlicher Rechtsakte (BE, BG, EL, ES, FR, HU, IT, LV, LT, NL, AT, PL, PT, RO, SI und SK) oder in Form von Auffangregelungen, mit denen andere Arten der Unterstützung sichergestellt werden ...[+++]

De minimale vereisten van artikel 11, lid 5, inzake bijstands- en ondersteuningsmaatregelen voor de slachtoffers worden op verschillende manieren weerspiegeld, bijvoorbeeld door de bepaling van de richtlijn letterlijk in het nationale recht op te nemen (CYMT, UK(Gibraltar)), verspreid als een aantal bepalingen in verschillende wetten (BE, BG, EL, ES, FR, HU, IT, LV, LT, NL, AT, PL, PT, RO, SI en SK) of door middel van vangnetbepalingen die zorgen voor andere vormen van bijstand (BGES, HR, RO).


2. fordert die WHO auf, eine angemessene und organisierte internationale Reaktion zu koordinieren, die dem Ausmaß der Epidemie gerecht wird und eine Befehlskette umfasst, mit der hohe Sicherheits- und Effizienzstandards bei der in den betroffenen Ländern geleisteten Unterstützung sichergestellt werden;

2. verzoekt de WHO een coördinerende rol te vervullen bij het ontwikkelen van een passende internationale reactie op deze uitbraak van het ebolavirus, dat wil zeggen met een goede organisatie en hiërarchische structuur, waarmee wordt gewaarborgd dat bij de ondersteuning van de getroffen landen hoge veiligheidsnormen in acht worden genomen en doeltreffendheid kan worden opgetreden;


E. in der Erwägung, dass viele Entwicklungsländer, darunter auch die Mitgliedstaaten der EU, über Mechanismen zur Bewältigung biologischer Bedrohungen verfügen und qualifizierte medizinische Fachkräfte auf koordinierte Weise entsenden und eine Befehlskette einführen können, mit der hohe Sicherheits- und Effizienzstandards bei der den betroffenen Ländern entgegengebrachten Unterstützung sichergestellt werden;

E. overwegende dat veel ontwikkelde landen, waaronder lidstaten van de EU, over mechanismen voor het reageren op biologische bedreigingen beschikken en op gecoördineerde wijze speciaal opgeleide medische teams kunnen inzetten, met een hiërarchische structuur die waarborgt dat bij de ondersteuning van de getroffen landen hoge veiligheidsnormen in acht worden genomen en doeltreffend kan worden opgetreden;


eine detaillierte Beschreibung der geplanten Maßnahmen, mit denen sichergestellt werden soll, dass ein Entkommen oder eine Ausbreitung aus Einrichtungen, die für die Haltung der invasiven gebietsfremden Arten von unionsweiter Bedeutung unter Verschluss und den Umgang mit ihnen vorgesehen sind, nicht möglich ist, sowie der Maßnahmen, mit denen sichergestellt werden soll, dass jede Verbringung von Arten, die notwendig werden könnte, unter Bedingungen erfolgt, die ein Entkomm ...[+++]

een gedetailleerde omschrijving van de voorziene maatregelen om ontsnapping of verspreiding uit de voorzieningen waar de voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soort in gesloten omgeving zal worden gehouden en behandeld onmogelijk te maken, alsook van de maatregelen om ervoor te zorgen dat een eventueel noodzakelijk vervoer van de soort gebeurt in omstandigheden die ontsnappingen uitsluiten.


Da ständig neue invasive gebietsfremde Arten in die Union eingebracht werden können und vorhandene gebietsfremde Arten sich ausbreiten und ihr Verbreitungsgebiet ausdehnen, muss sichergestellt werden, dass die Unionsliste fortlaufend überarbeitet und auf dem neuesten Stand gehalten wird.

Aangezien nieuwe invasieve uitheemse soorten voortdurend in de Unie kunnen worden geïntroduceerd en de reeds aanwezige uitheemse soorten hun verspreidingsgebied vergroten, moet de Unielijst constant worden geëvalueerd en bijgewerkt.


eine detaillierte Beschreibung der vorgesehenen Maßnahmen, mit denen sichergestellt werden soll, dass ein Entkommen oder eine Ausbreitung aus Einrichtungen, die für die Haltung der Arten unter Verschluss und den Umgang mit ihnen vorgesehen sind, nicht möglich ist, sowie der Maßnahmen, mit denen sichergestellt werden soll, dass jede Verbringung von Arten, die notwendig werden könnte, unter Bedingungen erfolgt, die ein Entkommen ausschließen;

een gedetailleerde omschrijving van de voorziene maatregelen om ontsnapping of verspreiding uit de voorzieningen waar de soort in gesloten omgeving moet worden gehouden en behandeld onmogelijk te maken, alsook van de maatregelen om ervoor te zorgen dat een eventueel benodigd vervoer van de soort wordt uitgevoerd in omstandigheden die ontsnappingen uitsluiten;


Durch die europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte sollte weitere Unterstützung sichergestellt werden.

Het Europees initiatief voor de democratie en de bescherming van de mensenrechten moet verdere ondersteuning bieden.


Die nachhaltige Entwicklung der europäischen Aquakultur erfordert eine starke Unterstützung der wissenschaftlichen Forschung und der technischen Entwicklung im Bereich der Zucht einheimischer Arten, durch die sich die Erzeugung und das Nahrungsmittelangebot diversifizieren lassen und eine qualitativ gute Aufzucht sichergestellt werden kann, wobei sich gleichzeitig mehr Umweltsicherheit erreichen lässt.

De duurzame ontwikkeling van de Europese aquacultuur vergt een stevige ondersteuning van het wetenschappelijk onderzoek en de technologische ontwikkeling op het gebied van de teelt van autochtone soorten, waardoor de productie en het levensmiddelenaanbod kunnen worden gediversifieerd, de kwaliteit kan worden verbeterd en het milieu in stand kan worden gehouden.


Zusätzliche Empfehlungen zu den Bedürfnissen anderer Arten (oder wenn Verhaltensauffälligkeiten bzw. Zuchtprobleme auftreten) sollten von erfahrenen Primatologen und dem entsprechenden Pflegepersonal eingeholt werden. Damit soll sichergestellt werden, dass den Ansprüchen jeder einzelnen Spezies adäquat Rechnung getragen wird.

Over de eisen die door andere soorten worden gesteld (of de maatregelen die moeten worden genomen in geval van gedrags- of voortplantingsstoornissen) dient nader advies te worden ingewonnen bij ervaren primatologen en dierenverzorgers, teneinde te garanderen dat in de specifieke behoeften van elke soort wordt voorzien.


w