Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARTEMIS
Artemis JU
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Europäisches Gemeinschaftsunternehmen
FCH JU
GUBBI
Gemeinsames Unternehmen Artemis
Gemeinsames Unternehmen Clean Sky
Gemeinsames Unternehmen ECSEL
Gemeinsames Unternehmen ENIAC
Gemeinsames Unternehmen FCH
Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy
Gemeinsames Unternehmen IMI
Gemeinsames Unternehmen S2R
Gemeinsames Unternehmen SESAR
Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail
Jem.
Patient mit Rezidiv
S2R JU
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «artemis wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinsames Unternehmen Artemis | Artemis JU [Abbr.]

Gemeenschappelijke Onderneming Artemis


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]

Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelijke onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail ]


ARTEMIS | militärische Operation der Europäischen Union in der Demokratischen Republik Kongo

militaire operatie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Congo | operatie Artemis


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. stellt fest, dass die Kommission nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 74/2008 des Rates über die Gründung des Gemeinsamen Unternehmens Artemis eine Bewertung der Aktivitäten von Artemis bis zur Gründung der gemeinsamen Technologieinitiative ECSEL vornehmen wird, der bei der Entlastung für das Haushaltsjahr 2014 Rechnung getragen wird;

10. merkt op dat de Commissie een evaluatie zal verrichten van de activiteiten van ARTEMIS tot de oprichtingsdatum van ECSEL JTI, zoals voorzien in Verordening (EG) nr. 74/2008 betreffende de oprichting van de gemeenschappelijke onderneming ARTEMIS, waarmee rekening moet worden gehouden bij de kwijting voor het begrotingsjaar 2014;


10. stellt fest, dass die Kommission nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 74/2008 des Rates über die Gründung des Gemeinsamen Unternehmens Artemis eine Bewertung der Aktivitäten von Artemis bis zur Gründung der gemeinsamen Technologieinitiative ECSEL vornehmen wird, der bei der Entlastung für das Haushaltsjahr 2014 Rechnung getragen wird;

10. merkt op dat de Commissie een evaluatie zal verrichten van de activiteiten van ARTEMIS tot de oprichtingsdatum van ECSEL JTI, zoals voorzien in Verordening (EG) nr. 74/2008 betreffende de oprichting van de gemeenschappelijke onderneming ARTEMIS, waarmee rekening moet worden gehouden bij de kwijting voor het begrotingsjaar 2014;


18. stellt fest, dass die Kommission im Rahmen der Umsetzung des Programms „Horizont 2020“ einen Vorschlag (COM(2013)0501) vorgelegt hat, die eingebetteten IKT-Systeme (Artemis) und die Nanoelektronik (ENIAC) in einer einzigen Initiative zusammenzufassen und die Gemeinsamen Unternehmen Artemis und ENIAC daher vor Ablauf ihrer eigentlichen Bestandsdauer am 31. Dezember 2017 aufzulösen; stellt fest, dass das neue gemeinsamen Unternehmen im Bereich Elektronikkomponenten und -systeme – das Gemeinsame Unternehmen ECSEL („Electronic Components and Systems for European Leadership“) – die Form einer mit eigener Rechtspersönlichkeit ausgestatte ...[+++]

18. merkt op dat de Commissie in de context van de uitvoering van Horizon 2017 een voorstel heeft gedaan om ingebedde computersystemen (Artemis) en nano-elektronica (Eniac) te combineren in één initiatief en de gemeenschappelijke ondernemingen Artemis en Eniac bijgevolg te ontbinden voor hun geplande einde op 31 december 2017 (COM(2013)0501); neemt er nota van dat de nieuwe gemeenschappelijke onderneming op het gebied van elektronische componenten en systemen voor Europees leiderschap (ECSEL) de vorm zal aannemen van een tripartiet institutioneel publiek-privaat partnerschap (PPP) met een specifieke rechtspersoon tussen de privésector, ...[+++]


(4) Die Entlastung für die Ausführung des Haushalts des Gemeinsamen Unternehmens Artemis wird auf Empfehlung des Rates vom Europäischen Parlament gemäß einem in der Finanzordnung des Gemeinsamen Unternehmens Artemis gemäß Artikel 6 geregelten Verfahren erteilt.

4. Kwijting voor de uitvoering van de begroting van de gemeenschappelijke onderneming Artemis wordt, in het kader van een procedure als neergelegd in het financieel reglement van de gemeenschappelijke onderneming Artemis, door het Europees Parlement verleend op aanbeveling van de Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Der Gemeinschaftsbeitrag für das Gemeinsame Unternehmen Artemis wird zur Finanzierung der Projekte nach öffentlichen, wettbewerbsorientierten Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen verwendet.

3. De bijdrage van de Gemeenschap in de gemeenschappelijke onderneming Artemis die wordt gebruikt voor de financiering van projecten, wordt toegekend op basis van vergelijkende uitnodigingen tot het indienen van voorstellen.


4. Die Entlastung für die Ausführung des Haushalts des gemeinsamen Unternehmens ARTEMIS wird auf Empfehlung des Rates vom Europäischen Parlament gemäß einem in den Finanzvorschriften des gemeinsamen Unternehmens ARTEMIS geregelten Verfahren erteilt unter Respektierung der Zuständigkeit des Rechnungshofs für die Prüfung der Einnahmen und Ausgaben aller von der Gemeinschaft geschaffenen Einrichtungen und Anerkennung der besonderen Gegebenheiten der gemeinsamen Technologieinitiativen als neue Mechanismen zur Verwirklichung der öffentlich-privaten Partnerschaften, damit eine wirksamere Lösung zum Zweck der Entlastung für den Gesamthaushaltsp ...[+++]

4. Kwijting voor de uitvoering van de begroting van de gemeenschappelijke onderneming ARTEMIS wordt, in het kader van een procedure als neergelegd in de financiële regeling van de gemeenschappelijke onderneming ARTEMIS, door het Europees Parlement verleend op aanbeveling van de Raad, onder eerbiediging van de bevoegdheid van de Rekenkamer om de staat van inkomsten en uitgaven van alle door de Gemeenschappen ingestelde organen te controleren en onder erkenning van de specifieke aspecten van de Gezamenlijke Technologie-initiatieven als nieuwe instrumenten voor het opzetten van publiek-private partnerschappen, teneinde een doelmatiger oplos ...[+++]


4. Die Entlastung für die Ausführung des Haushalts des gemeinsamen Unternehmens ARTEMIS wird auf Empfehlung des Rates vom Europäischen Parlament gemäß einem in den Finanzvorschriften des gemeinsamen Unternehmens ARTEMIS geregelten Verfahren erteilt unter Respektierung der Zuständigkeit des Rechnungshofs für die Prüfung der Einnahmen und Ausgaben aller von der Gemeinschaft geschaffenen Einrichtungen und Anerkennung der besonderen Gegebenheiten der gemeinsamen Technologieinitiativen als neue Mechanismen zur Verwirklichung der öffentlich-privaten Partnerschaften, damit eine wirksamere Lösung zum Zweck der Entlastung für den Gesamthaushaltsp ...[+++]

4. Kwijting voor de uitvoering van de begroting van de gemeenschappelijke onderneming ARTEMIS wordt, in het kader van een procedure als neergelegd in de financiële regeling van de gemeenschappelijke onderneming ARTEMIS, door het Europees Parlement verleend op aanbeveling van de Raad, onder eerbiediging van de bevoegdheid van de Rekenkamer om de staat van inkomsten en uitgaven van alle door de Gemeenschappen ingestelde organen te controleren en onder erkenning van de specifieke aspecten van de Gezamenlijke Technologie-initiatieven als nieuwe instrumenten voor het opzetten van publiek-private partnerschappen, teneinde een doelmatiger oplos ...[+++]


Die Kündigung wird sechs Monate nach ihrer Übermittlung an die anderen Artemis-Mitglieder wirksam und unwiderruflich; ab diesem Zeitpunkt ist das ehemalige Artemis-Mitglied von allen Verpflichtungen entbunden, die es nicht bereits vor seiner Kündigung aufgrund von Beschlüssen des Gemeinsamen Unternehmens Artemis gemäß dieser Satzung zu erfüllen hatte.

Terugtreding wordt effectief en onomkeerbaar zes maanden na de kennisgeving aan de overige leden, waarna het voormalige lid wordt vrijgesteld van alle verplichtingen buiten die welke het, voorafgaand aan zijn terugtreding, reeds was aangegaan door middel van besluiten van de gemeenschappelijke onderneming Artemis in overeenstemming met deze statuten.


Die Anzahl der Stimmrechte jedes neuen Artemis-Mitglieds, das kein Mitgliedstaat und kein assoziiertes Land ist, wird vom Verwaltungsrat vor dem Beitritt dieses Mitglieds zum Gemeinsamen Unternehmen Artemis festgelegt.

Het stemrecht van elk nieuw lid dat geen lidstaat van de Europese Unie of geen geassocieerd land is, wordt door de raad van bestuur bepaald voordat dit land toetreedt tot de gemeenschappelijke onderneming Artemis.


ARTEMIS wird durch Beiträge der Mitglieder und der Gemeinschaft sowie durch Einnahmen, die das Gemeinsame Unternehmen ARTEMIS selbst erwirtschaftet, finanziert.

De middelen van ARTEMIS bestaan uit de bijdragen van de leden en de Gemeenschap alsook uit de door ARTEMIS zelf gegenereerde inkomsten.


w