Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art verursacht wurden » (Allemand → Néerlandais) :

In der Begründung zu dem Gesetzentwurf zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen wurde in Bezug auf diese Bestimmung angeführt: « Aufgrund von Artikel 46 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle genießt der Arbeitgeber eine Immunität gegen eine zivilrechtliche Haftung für die Arbeitsunfälle, die durch seinen Fehler oder durch den Fehler seiner Angestellten oder Beauftragten verursacht wurden. Diese Immunität ist die logische Folge der pauschalen Beschaffenheit der Entschädigung bei Arbeitsunfällen. Im Gesetz heißt es, dass diese Immunität nicht gilt bei vorsätzlichen Fehlern des Arbeitgebers, ...[+++]

In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp houdende sociale en diverse bepalingen is met betrekking tot die bepaling vermeld : « Krachtens artikel 46 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 geniet de werkgever een immuniteit van burgerlijke aansprakelijkheid voor de arbeidsongevallen die door zijn fout of door de fout van zijn aangestelden of lasthebbers zijn veroorzaakt. Deze immuniteit is het logisch gevolg van het forfaitair karakter van de schadeloosstelling inzake arbeidsongevallen. De wet stelt dat deze immuniteit niet geldt bij opzettelijke fout van de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden. In de beroepsziektenregeling geldt ...[+++]


Am 14. November 2007 hat das Parlament selbst einstimmig eine Entschließung über die regionalen Auswirkungen von Erdbeben angenommen, die sich mit der Vorbeugung und der Verwaltung der Schäden beschäftigt, die von tragischen Vorkommnissen dieser Art verursacht wurden.

Dit Parlement heeft zelf op 14 november 2007 unaniem een resolutie aangenomen over de regionale impact van aardbevingen. Deze had betrekking op de preventie en beheersing van schade als gevolg van dergelijke tragische gebeurtenissen.


Viertens: Bei der Festlegung der Art und Höhe der in einem bestimmten Fall zu verhängenden Sanktion verwenden die zuständigen Behörden mindestens die in der Richtlinie aufgeführten Kriterien (z. B. aus dem Verstoß gezogener Nutzen oder Verluste, die Dritten verursacht wurden, Kooperationsbereitschaft des Verantwortlichen usw.).

Ten vierde dienen de criteria die de bevoegde autoriteiten in aanmerking nemen bij de vaststelling van de aard en de omvang van de sanctie die in een bepaald geval moet worden opgelegd, ten minste de in de richtlijn neergelegde criteria te omvatten (bv. winst die aan de schending wordt ontleend, verlies dat derden door de schending lijden, medewerkingsbereidheid van de verantwoordelijke persoon enz.).


12. betont, dass die Ausgestaltung und Umsetzung des Abfallbewirtschaftungszyklus im Zuständigkeitsbereich der italienischen Behörden liegt; ist der Ansicht, dass die Lasten der Sanierung der Deponien in Kampanien, die mit Schadstoffen aus Abfällen verschiedener Art kontaminiert wurden, nicht von den Steuerzahlern, sondern nach dem Verursacherprinzip von denen getragen werden sollten, die die Verunreinigungen verursacht haben;

12. benadrukt dat het de taak van de Italiaanse autoriteiten is om een afvalcyclus op te zetten en toe te passen; is van oordeel dat de lasten van het schoonmaken van de stortplaatsen in Campanië, die als gevolg van het storten van verschillende soorten afval zijn verontreinigd, niet door de belastingbetaler moeten worden gedragen, maar − overeenkomstig het beginsel „de vervuiler betaalt” − door degenen die voor de verontreiniging verantwoordelijk zijn;


12. betont, dass die Ausgestaltung und Umsetzung des Abfallbewirtschaftungszyklus im Zuständigkeitsbereich der italienischen Behörden liegt; ist der Ansicht, dass die Lasten der Sanierung der Deponien in Kampanien, die mit Schadstoffen aus Abfällen verschiedener Art kontaminiert wurden, nicht von den Steuerzahlern, sondern nach dem Verursacherprinzip von denen getragen werden sollten, die die Verunreinigungen verursacht haben;

12. benadrukt dat het de taak van de Italiaanse autoriteiten is om een afvalcyclus op te zetten en toe te passen; is van oordeel dat de lasten van het schoonmaken van de stortplaatsen in Campanië, die als gevolg van het storten van verschillende soorten afval zijn verontreinigd, niet door de belastingbetaler moeten worden gedragen, maar − overeenkomstig het beginsel „de vervuiler betaalt” − door degenen die voor de verontreiniging verantwoordelijk zijn;


« Art. 28. § 1. Der König setzt unter den durch Ihn festgelegten Bedingungen einen Gemeinsamen Garantiefonds ein und erkennt ihn an; dieser hat die Aufgabe, Schäden zu ersetzen, die durch einen Pflegeleistenden verursacht wurden, der keinen Vertrag mit einem Versicherungsunternehmen gemäss den Bestimmungen dieses Gesetzes geschlossen hat.

« Art. 28. § 1. De Koning creëert en erkent een Gemeenschappelijk Waarborgfonds, onder de door Hem bepaalde voorwaarden en met als opdracht de schade te vergoeden die werd veroorzaakt door een zorgverlener die geen overeenkomst heeft gesloten met een verzekeringsonderneming in overeenstemming met de bepalingen van deze wet.


D. in der Erwägung, dass die gegenwärtige Finanzkrise gravierende Probleme auf den Weltmärkten verursacht und dass es erforderlich ist, zwischen Krisenmanagement und der langfristigen Steuerung der Finanzmärkte zu differenzieren; in der Erwägung, dass das Krisenmanagement in der gegenwärtig von den Mitgliedstaaten der EU durchgeführten raschen und gezielten Art und Weise fortgesetzt werden sollte und die langfristige Steuerung der Finanzmärkte mit Bedacht angegangen werden muss, um das Funktionieren der Finanzmärkte nicht durch neue Regelungen oder Strukturen, deren Auswirkungen nicht hinreichend untersucht ...[+++]

D. overwegende dat de huidige financiële crisis voor ernstige problemen op de mondiale markten zorgt en dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen crisismanagement en het beheer van de financiële markten op de lange termijn; de eerste reeks maatregelen moet worden voortgezet op de snelle, gerichte wijze die momenteel door de lidstaten binnen de Europese Unie wordt gevolgd; de volgende reeks moet zorgvuldig worden benaderd om de werking van de financiële markten niet te verstoren door nieuwe regelgeving of structuren waarvan de gevolgen niet voldoende zijn geanalyseerd,


Da diese umweltschädlichste Art von Öl (hohe Viskosität) derzeit in der Regel in älteren Einhüllen-Öltankschiffe transportiert wird, würde diese Maßnahme, falls sie beschlossen wird, das Risiko von Umweltkatastrophen drastisch verringern, wie sie zum Beispiel von der Prestige und der Erika verursacht wurden.

Aangezien dit type van olie, dat het meest vervuilende is (hoge viscositeit), op dit ogenblik vaak wordt vervoerd in oude enkelwandige tankers, zal deze maatregel, als hij wordt goedgekeurd, het risico van milieurampen als met de Erika en de Prestige drastisch verlagen.


w