Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art sind siehe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mittel,die im wesentlichen mittelfristiger Art sind

middelen die in hoofdzaak van financiële aard zijn


Mittel,die im wesentlichen langfristiger Art sind

middelen...van overwegend monetaire aard zijn


Einkommen,die ihrer Art nach variabel sind

naar hun aard variabele inkomens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beschreibung der zusätzlichen Vorschriften (Art. 23, Abs. 2, 2°) und andere Raumordnungsmassnahmen (Art. 23, Abs. 2, 3°), die im Vorentwurf vorgesehen sind (siehe Anlage A)

Omschrijving van de bijkomende voorschriften (art. 23, tweede lid, 2°) en andere inrichtingsmaatregelen (art. 2°, tweede lid, 3°) bedoeld in het voorontwerp (zie bijlage A).


52. Gemäß Buchstabe a) ist zu überprüfen, ob die geltend gemachten Effizienzgewinne objektiver Art sind (siehe Ziffer 49).

52. Met punt a) kan bij het geven van de beschikking worden nagegaan of de beweerde efficiëntieverbeteringen objectief van aard zijn (cf. punt 23).


Beschreibung der zusätzlichen Vorschriften (Art. 23 Abs. 2 2°) und andere Raumordnungsmassnahmen (Art. 23 Abs. 2 3°), die im Vorentwurf vorgesehen sind (siehe Anlage A)

Omschrijving van de bijkomende voorschriften (art. 23, tweede lid, 2°) en andere inrichtingsmaatregelen (art. 2°, tweede lid, 3°) bedoeld in het voorontwerp (zie bijlage A).


Tatsächlich sind Veränderungen, die eine qualitative Ausweitung der Befugnisse des Bürgerbeauftragten beinhalten, ohne die Art seiner Zuständigkeit oder die fehlende Rechtswirkung seiner Handlungen zu beeinflussen, zu begrüßen (siehe Rechtsprechung des Gerichts Erster Instanz vom 22.5.00 in der Rechtssache T-103/99).

In de praktijk gaat het om wijzigingen die een kwalitatieve uitbreiding van de bevoegdheden van de Europese ombudsman inhouden, zonder dat er iets verandert aan hun aard of het feit dat geen van zijn besluiten afdwingbaar is (zie de jurisprudentie van het HvJ van 22/5/2000 in de zaak T-103/99).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sieben Jahre sind vergangen, seit der damalige Bürgerbeauftragte J. Söderman eine Änderung von Art. 3 Abs. 2 gefordert hat, der den freien Zugang zu den Dokumenten der Organe und zur bedingungslosen Anhörung der Beamten und Bediensteten der EU betrifft; das Parlament hatte (am 6.9.01)in dem Bericht Almeida Garrett (A5-240/01) die geforderten Änderungen an der Entscheidung vom 9.3.94 im wesentlichen gebilligt, doch hatte sich das spezielle Gesetzgebungsverfahren trotz der Zustimmung der Kommission und des Rates anschließend verzögert (siehe OEIL ACI 1999/2215) ...[+++]

Er zijn zeven jaar verstreken sinds de toenmalige ombudsman J. Söderman verzocht om artikel 3, lid 2 in die zin te wijzigen dat hij vrije inzage in de dossiers van de instellingen krijgt en zonder meer gerechtigd is om Europese ambtenaren en andere personeelsleden te horen. Het Parlement heeft in zijn verslag-Almeida Garrett (A5-0240/2001) in grote lijnen ingestemd (op 6/9/01) met de verlangde wijzigingen op het besluit van 9/3/94, maar de speciale wetgevingsprocedure is vervolgens verzand, hoewel de Commissie en de Raad het ermee eens waren (zie OEIL ACI 1999/2215).


ENIAC ist eine gemeinsame Technologieinitiative, eine neue Art europaweiter öffentlich-privater Partnerschaften, die sich auf die kritischen Industriezweige konzentrieren, in denen die bestehenden Mechanismen nicht die Größenordnung und das Tempo gewährleisten können, die notwendig sind, damit Europa sich im weltweiten Wettbewerb behaupten kann (siehe IP/07/668).

ENIAC is een gezamenlijk technologie-initiatief (Joint Technology Initiative - JTI), een nieuw type Europawijd publiek-private partnerschappen dat speciaal gericht is op kritische industrieën waar de huidige mechanismen niet de schaal en de reactiesnelheid kunnen bieden die nodig zijn om Europa vóór te laten blijven op de wereldconcurrentie (zie IP/07/668).


Aufzeichnungspflichten für Erzeuger nicht gefährlicher Abfälle sind derzeit geltendes Recht (siehe Art. 14 der Rahmenrichtlinie) und werden von den Mitgliedstaaten auch vorgeschrieben.

Registratieverplichtingen voor producenten van niet-gevaarlijk afval zijn reeds geldend recht (zie art. 14 van de kaderrichtlijn) en worden ook door de lidstaten toegepast.


Hinsichtlich der Zielsetzung der beanstandeten Bestimmung, die in der Bestrafung von Verstössen besteht, die nur relativ schwerwiegender Art sind und für die eine Besserungsstrafe unverhältnismässig wäre (siehe: Vorarbeiten zur früheren Regelung im Gesetz vom 22. Dezember 1970, Parl. Dok. , Senat, 1968-1969, Nr. 559/1, S. 52), ist es sachdienlich, die Beurteilung hinsichtlich der Vereinbarkeit mit der guten Raumordnung der genehmig ...[+++]

Ten opzichte van het doel van de in het geding zijnde bepaling, zijnde het bestraffen van inbreuken die slechts van relatief ernstige aard zijn en waarvoor een correctionele straf buiten verhouding zou zijn (zie de parlementaire voorbereiding van de vroegere regeling in de wet van 22 december 1970, Parl. St ., Senaat, 1968-1969, nr. 559/1, p. 52), is het pertinent de beoordeling inzake de overeenstemming met de goede plaatselijke ruimtelijke ordening voor te behouden aan de vergunningverlenende overheid.


Für das Tierarzneimittel, auf das sich der Antrag bezieht, sind der Name, der Name der Wirkstoffe sowie die Stärke, die Darreichungsform sowie die Art und Form der Anwendung anzugeben (siehe Artikel 12 Absatz 3 Buchstabe f der Richtlinie); ferner ist eine Beschreibung der endgültigen Aufmachung des Arzneimittels einschließlich Verpackung, Etikettierung und Packungsbeilage (siehe Artikel 12 Absatz 3 Buchstabe l der Richtlinie) vorzulegen.

Van het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik waarvoor de aanvraag wordt ingediend, wordt de naam en wordt (worden) de naam/namen van de werkzame stof(fen) vermeld, alsmede de dosering en de farmaceutische vorm ervan, de wijze van toediening en de wijze van gebruik (zie artikel 12, lid 3, onder f), van de richtlijn) en wordt een beschrijving gegeven van de uiteindelijke aanbiedingsvorm van het geneesmiddel, met inbegrip van de verpakking, etikettering en bijsluiter (zie artikel 12, lid 3, onder l), van de richtlijn).


9. Die Zeichen "(I)", "(II)", "(III)" und das Zeichen "×", gefolgt von einer Nummer nach dem Namen einer Art oder eines höheren Taxons, betreffen die Anhänge des Übereinkommens, in denen die betreffenden Arten erwähnt sind (siehe Nummern 10 bis 13).

9. De tekens "(I)", "(II)" en "(III)" en het teken "x", gevolgd door een nummer achter de naam van een soort of hoger taxon, verwijzen naar de bijlagen van de Overeenkomst waarin de betrokken soorten op de onder de punten 10-13 aangegeven wijze zijn opgenomen.




Anderen hebben gezocht naar : art sind siehe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art sind siehe' ->

Date index: 2023-03-25
w