Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gbnahmen « leichter Disziplin » Sanktionen seien.

Traduction de «art sein ausgedrückt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Gesetzgeber erhält somit großenteils die Regelung aufrecht, die in Artikel 504 des Zivilgesetzbuches ausgedrückt war, macht jedoch die Möglichkeit zur Einleitung einer Klage auf Nichtigerklärung davon abhängig, dass rechtzeitig eine Klage auf gerichtlichen Schutz des Volljährigen, der « aufgrund seines Gesundheitszustands ganz oder teilweise - und sei es nur vorübergehend - außerstande ist, ohne Beistand oder sonstige Schutzmaßnahme seine Interessen vermögensrechtlicher oder nicht vermögensrechtlicher Art selbst angemessen wahrzun ...[+++]

De wetgever handhaaft derhalve grotendeels de regeling die was uitgedrukt in artikel 504 van het Burgerlijk Wetboek, maar maakt de mogelijkheid tot het instellen van een vordering tot nietigverklaring afhankelijk van het tijdig instellen van een vordering tot gerechtelijke bescherming van de meerderjarige persoon die « wegens zijn gezondheidstoestand geheel of gedeeltelijk, zij het tijdelijk, niet in staat is zonder bijstand of andere beschermingsmaatregel zijn belangen van vermogensrechtelijke of niet-vermogensrechtelijke aard zelf behoorlijk waar te nemen » (artikel 488/1juncto artikel 492 van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de artikelen 30 respectievelijk 41 van de wet van 17 maart ...[+++]


Art. 24. Als Grundlage für die Abgabe dient die in Tonnen ausgedrückte Menge der Abfälle, die aus in der Wallonischen Region vermarkteten Produkten stammen und die aufgrund der Rücknahmepflicht Gegenstand einer Sammlung, eines Recyclings und/oder einer Verwertung sein müssen.

Art. 24. De belasting wordt berekend op grond van het aantal ton afval van de producten die op de markt gebracht worden in het Waalse Gewest en die krachtens de terugnameplicht het voorwerp moeten uitmaken van een inzameling, recyclage en/of valorisatie.


Art. 24 - Als Grundlage für die Abgabe dient die in Tonnen ausgedrückte Menge der Abfälle, die aus in der Wallonischen Region vermarkteten Produkten stammen und die aufgrund der Rücknahmepflicht Gegenstand einer Sammlung, eines Recyclings und/oder einer Verwertung sein müssen.

Art. 24. De belasting wordt berekend op grond van het aantal ton afval van de producten die op de markt gebracht worden in het Waalse Gewest en die krachtens de terugnameplicht het voorwerp moeten uitmaken van een inzameling, recyclage en/of valorisatie.


Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Jede Lösung muss umfassend sein, eine Art „Paket“, wie Sie es ausgedrückt haben.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. – (FR) Iedere oplossing moet alle aspecten omvatten; het is dus inderdaad een soort pakket, zoals u het noemt.


Sie können quantitativer Art sein (ausgedrückt in Prozent des Endprodukts oder als "Konzentration auf der Haut"), oder der Bestandteil muß bestimmten Spezifikationen entsprechen, oder er darf nur in Verbindung mit bestimmten anderen Bestandteilen verwendet werden.

De laatstgenoemde kunnen een kwantitatieve beperking (uitgedrukt als percentage in het eindprodukt of als "concentratie op de huid") inhouden, dan wel moet het ingrediënt aan bepaalde specificaties voldoen of mag het alleen samen met bepaalde andere ingrediënten worden gebruikt.


Ihr repressives Ziel, das durch das vereinfachte Verfahren, mit dem sie auferlegt würden, nicht angetastet werde, verleihe diesen Disziplinarstrafen deshalb noch nicht den Charakter einer strafrechtlichen Sanktion; obgleich Artikel 44 des Gesetzes vom 14. Januar 1975, mit dem Artikel 24 des Gesetzes vom 15. Juni 1899 zur Einführung von Titel I des Militärstrafproze|gbgesetzbuches geändert worden sei, es dem Strafgericht ermögliche, die beschuldigte Militärperson an deren Korpskommandanten zu verweisen, wenn eine Straftat nicht sehr schwerwiegender Art zu sein scheine, habe der Kassationshof beschlossen, da|gb der Korpskommandant in dies ...[+++]

De repressieve bedoeling ervan, die niet wordt aangetast door de vereenvoudigde procedure waarbij ze zijn opgelegd, verleent die tuchtstraffen daarom nog niet het karakter van strafrechtelijke sanctie : hoewel artikel 44 van de wet van 14 januari 1975, waarbij artikel 24 van de wet van 15 juni 1899 houdende titel I van het Wetboek van Militaire Strafvordering wordt gewijzigd, het het strafgerecht mogelijk maakt de verdachte militair naar diens korpscommandant te verwijzen, wanneer een misdrijf weinig ernstig schijnt te zijn, heeft het Hof van Cassatie beslist dat de korpscommandant in dat verband volledig onafhankelijk is en de commentaa ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art sein ausgedrückt' ->

Date index: 2022-03-16
w