Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art Director
Art der Erzeugung
Art der Verletzung bei Notfällen beurteilen
Art-Direktor
Art-Direktorin
Exotische invasive Pflanze
FNPT
Flug nach Instrumentenflugregeln
Flug- und Navigationsverfahrenstrainer
Flug- und Navigationsverfahrenübungsgerät
Gefährdete Art
Geschützte Art
Gleichförmiger Flug
IFR-Flug
Invasive Art
Invasive Neobiota
Invasive gebietsfremde Art
Kontrollierter Flug
Produktionsmethode
Produktionsweise
Straßenkünstlerin
Street-Art-Künstler
Street-Art-Künstlerin
Unbeschleuniger Flug
Vom Aussterben bedrohte Art

Traduction de «art des flugs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Flug- und Navigationsverfahrenstrainer | Flug- und Navigationsverfahrenübungsgerät | FNPT [Abbr.]

trainers voor vlieg- en navigatieprocedures | FNPT [Abbr.]


gleichförmiger Flug | unbeschleuniger Flug

niet-versnelde vlucht


Art Director | Art-Direktor | Art-Direktor/Art-Direktorin | Art-Direktorin

set designer | art director | production designer


geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]

beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]




Street-Art-Künstler | Street-Art-Künstlerin | Straßenartist/Straßenartistin | Straßenkünstlerin

graffiteur | straatartiest | straatkunstenaar


invasive Art [ exotische invasive Pflanze | invasive gebietsfremde Art | invasive Neobiota ]

invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]


Art der Verletzung bei Notfällen beurteilen

aard van verwondingen in geval van nood beoordelen | aard van verwondingen tijdens noodgevallen beoordelen


Art der Erzeugung [ Produktionsmethode | Produktionsweise ]

productiemethode
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
zu versuchen, mit dem ansteuernden Luftfahrzeug oder mit der die Ansteuerung leitenden Kontrollstelle Funkverbindung aufzunehmen, indem er einen allgemeinen Anruf auf der Notfrequenz 121,5 MHz abgibt und dabei die Identität des angesteuerten Luftfahrzeugs und die Art des Flugs angibt; wenn keine Funkverbindung hergestellt werden kann, nach Möglichkeit diesen Anruf auf der Notfrequenz 243 MHz zu wiederholen.

trachten radiocommunicatie tot stand te brengen met het onderscheppende luchtvaartuig of met de luchtverkeersleiding van dat luchtvaartuig, door een algemene oproep op de noodfrequentie 121,5 MHz, met vermelding van de identiteit van het onderschepte luchtvaartuig en de aard van de vlucht; als geen contact tot stand is gebracht, moet hij deze oproep herhalen op de noodfrequentie 243 MHz, als dit in de praktijk uitvoerbaar is.


in der Spalte „Erbrachter Dienst“ erhält im Feld für den Luftraum der Klasse D der Wortlaut bezüglich der Art des Flugs „VFR“ folgende Fassung:

in de kolom „Verleende dienst”, wordt de tekst in de cel voor luchtruim van klasse D, VFR, vervangen door:


in der Spalte „Erbrachter Dienst“ erhält im Feld für den Luftraum der Klasse C, Art des Flugs „VFR“, die Nummer 2 folgende Fassung:

in de kolom „Verleende dienst”, wordt de tekst in de cel voor luchtruim van klasse C, VFR, punt 2), vervangen door:


Ist der in Art 2 lit. l der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 (1) definierte Begriff der Annullierung dahin auszulegen, dass er in einer Situation wie der des vorliegenden Verfahrens auch den Fall betrifft, dass der Flug zwar unter der ursprünglichen Flugnummer gestartet ist, aber nicht wie ursprünglich geplant als Non-Stop-Flug, sondern mit einer vor dem Abflug geplanten Zwischenlandung ausgeführt wird sowie mit einem anderen Fluggerät und einer anderen Fluggesellschaft im Subcharter?

Moet het in artikel 2, sub l, van verordening nr. 261/2004 (1) gedefinieerde begrip annulering aldus worden uitgelegd dat het in een situatie als in het hoofdgeding ook het geval betreft waarin de vlucht weliswaar aanving onder het oorspronkelijke vluchtnummer, maar niet zoals oorspronkelijk gepland als non-stopvlucht, maar met een vóór het vertrek geplande tussenlanding is uitgevoerd, alsook met een ander vliegtuig en een andere luchtvaartmaatschappij per subcharter?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle Daten, Dokumente, Unterlagen und Informationen, die zur Aufzeichnung der Einhaltung der in Abschnitt 5.c genannten Bedingungen benötigt werden, sind für jeden Flug bereitzustellen und für einen der Art des Betriebs angemessenen Mindestzeitraum aufzubewahren.

Alle noodzakelijke gegevens, documenten, verslagen en informatie waarin naleving van de voorwaarden vermeld onder punt 5.c wordt aangetoond, moeten voor iedere vlucht worden bewaard en beschikbaar blijven voor een minimumperiode die in overeenstemming is met de soort vluchtuitvoering.


„Flugsimulationsübungsgerät“ jede Art von Gerät, mit dem Flugbedingungen am Boden simuliert werden; dazu gehören Flugsimulatoren, Flugübungsgeräte, Flug- und Navigationsverfahrens-Übungsgeräte sowie Basisinstrumentenübungsgeräte.

„vluchtnabootsingsinstrument”: ieder type toestel waarin vliegomstandigheden op de grond worden nagebootst; hiertoe behoren vluchtnabootsers, vluchttrainingtoestellen, vlucht- en navigatieproceduretrainers en basisinstrumenttrainingstoestellen.


Art. 8 - § 1. Im Falle eines Verstosses gegen die in Art. 6, § 1, 1, des Dekrets vom 23. Juni 1994 vorgesehenen Bestimmungen, wird der Betrag der Geldstrafe, die vom Verantwortlichen für den Flug oder vom Eigentümer des Luftfahrzeugs, vom technischen oder kommerziellen Betreiber des Luftfahrzeugs oder von der Gesellschaft, die über die Konzession für den Betrieb des Flughafens verfügt, auf 200 Euro pro Verstoss festgelegt.

Art. 8. § 1. Bij schending van de bepalingen van artikel 6, § 1, 1, van het decreet van 23 juni 1994 wordt het bedrag van de geldboete verschuldigd door de vluchtverantwoordelijke of de eigenaar van het luchtvaartuig, de technische of commerciële uitbater of de maatschappij die concessiehouder is van de uitbating van de luchthaven, vastgesteld op 200 euro per inbreuk.


Im Falle eines Verstosses gegen die in Art. 6, § 1, 3, des Dekrets vom 23. Juni 1994 vorgesehenen Bestimmungen, wird der Betrag der Geldstrafe, die vom Verantwortlichen für den Flug oder vom Eigentümer des Luftfahrzeugs, vom technischen oder kommerziellen Betreiber des Luftfahrzeugs oder von der Gesellschaft, die über die Konzession für den Betrieb des Flughafens verfügt, auf 200 Euro pro Verstoss festgelegt.

Bij schending van de bepalingen van artikel 6, § 1, 3, van het decreet van 23 juni 1994 wordt het bedrag van de boete verschuldigd door de vluchtverantwoordelijke of de eigenaar van het luchtvaartuig, de technische of commerciële uitbater of de maatschappij die concessiehouders is van de uitbating van de luchthaven, vastgesteld op 200 euro per inbreuk.


Im Falle eines Verstosses gegen die in Art. 6, § 1, 5 des Dekrets vom 23. Juni 1994 vorgesehenen Bestimmungen, wird der Betrag der Geldstrafe, die vom Verantwortlichen für den Flug oder vom Eigentümer des Luftfahrzeugs, vom technischen oder kommerziellen Betreiber des Luftfahrzeugs oder von der Gesellschaft, die über die Konzession für den Betrieb des Flughafens verfügt, auf 200 Euro pro Verstoss festgelegt.

Bij schending van de bepalingen van artikel 6, § 1, 5, van het decreet van 23 juni 1994 wordt het bedrag van de boete verschuldigd door de vluchtverantwoordelijke of de eigenaar van het luchtvaartuig, de technische of commerciële uitbater of de maatschappij die concessiehouders is van de uitbating van de luchthaven, vastgesteld op 200 euro per inbreuk.


Im Falle eines Verstosses gegen die in Art. 6, § 1, 4 des Dekrets vom 23. Juni 1994 vorgesehenen Bestimmungen, wird der Betrag der Geldstrafe, die vom Verantwortlichen für den Flug oder vom Eigentümer des Luftfahrzeugs, vom technischen oder kommerziellen Betreiber des Luftfahrzeugs oder von der Gesellschaft, die über die Konzession für den Betrieb des Flughafens verfügt, auf 200 Euro pro Verstoss festgelegt.

Bij schending van de bepalingen van artikel 6, § 1, 4, van het decreet van 23 juni 1994 wordt het bedrag van de boete verschuldigd door de vluchtverantwoordelijke of de eigenaar van het luchtvaartuig, de technische of commerciële uitbater of de maatschappij die concessiehouders is van de uitbating van de luchthaven, vastgesteld op 200 euro per inbreuk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art des flugs' ->

Date index: 2024-01-27
w