Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «armut keinen nachhaltigen frieden geben » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU hat anerkannt, dass es ohne Frieden und Sicherheit keine nachhaltige Entwicklung und umgekehrt ohne Entwicklung und die Beseitigung der Armut keinen anhaltenden Frieden geben kann.

De EU heeft erkend dat er geen sprake kan zijn van duurzame ontwikkeling zonder vrede en veiligheid, en dat er, omgekeerd, zonder ontwikkeling en uitbanning van armoede geen duurzame vrede tot stand kan worden gebracht.


Außerdem wird im ESS-Bericht anerkannt, dass es ohne Entwicklung und Beseitigung der Armut keinen nachhaltigen Frieden geben wird.

Bovendien wordt in het ESS-verslag erkend dat er geen duurzame vrede mogelijk is zonder ontwikkeling en uitroeiing van armoede.


Außerdem wird im ESS-Bericht anerkannt, dass es ohne Entwicklung und Beseitigung der Armut keinen nachhaltigen Frieden geben wird.

Bovendien wordt in het ESS-verslag erkend dat er geen duurzame vrede mogelijk is zonder ontwikkeling en uitroeiing van armoede.


12. ist davon überzeugt, dass es keinen nachhaltigen Frieden in Syrien geben kann, ohne dass die Verantwortlichen für die schweren Verbrechen, die während des Konflikts begangen wurden, zur Verantwortung gezogen werden; fordert die Verhandlungsparteien auf, dafür zu sorgen, dass die Bekämpfung der Straffreiheit ein integraler Bestandteil jeder endgültigen Vereinbarung ist; betont insbesondere, wie wichtig es ist, für einen umfassenden Übergangsmechanismus für die Justiz und die Reform des Sicherheitsapparats zu sorgen sowie jede Form von Amnestieregelungen auszuschließen;

12. is ervan overtuigd dat er geen duurzame vrede in Syrië kan zijn zonder dat er verantwoording wordt afgelegd over de ernstige misdaden die tijdens het conflict zijn gepleegd; dringt er bij de onderhandelende partijen op aan ervoor te zorgen dat de bestrijding van straffeloosheid een integraal onderdeel uitmaakt van een definitieve overeenkomst; benadrukt met name dat het belang is dat er een degelijk justitieel overgangsmechanisme komt en een hervorming van het veiligheidsapparaat, en tevens dat amnestiebepalingen worden uitgesloten;


Es wird keinen dauerhaften Frieden geben, solange nicht das Streben der Palästinenser nach Staatlichkeit und Souveränität wie auch das Streben der Israelis nach Sicherheit durch einen ausgehandelten umfassenden Frieden auf der Grundlage einer Zwei­staatenlösung erfüllt wird.

Er zal geen duurzame vrede zijn totdat aan de Palestijnse aspiraties van een eigen staat en soevereiniteit en de veiligheidsaspiraties van Israël is voldaan via een alomvattende via onderhandelingen tot stand gekomen vrede op basis van de tweestaten­oplossing.


UNTER HINWEIS auf die Europäische Sicherheitsstrategie, in der von der Europäischen Union gefordert wurde, noch aktiver, kohärenter und handlungsfähiger aufzutreten, und in der Sicherheit als Voraussetzung für Entwicklung genannt wurde, sowie UNTER HINWEIS auf die gemeinsame Erklärung zur Entwicklungspolitik, in der es heißt, dass ohne Frieden und Sicherheit Entwicklung und Beseitigung der Armut nicht möglich sind, und dass es ohne Entwicklung und Beseitigung der Armut keinen ...[+++]

HERINNEREND AAN de Europese Veiligheidsstrategie, waarin wordt opgeroepen de Europese Unie actiever, samenhangender en beter op haar taak berekend te maken, en waarin veiligheid wordt omschreven als een voorwaarde voor ontwikkeling; tevens HERINNEREND AAN de gemeenschappelijke verklaring betreffende het ontwikkelingsbeleid, waarin gesteld is dat zonder vrede en veiligheid geen ontwikkeling en uitroeiing van armoede mogelijk zijn, en dat er zonder ontwikkeling en uitroeiing van armoede geen duurzame vrede zal komen;


– (LT) In ihrer Mitteilung „Strategie für Afrika: Eine regionale politische Partnerschaft der EU zur Förderung von Frieden, Sicherheit und Entwicklung am Horn von Afrika“, die 2006 veröffentlicht wurde, zeigt die Kommission ihr Unvermögen, Wege zur Lösung der Probleme am Horn von Afrika zu finden, wenn sie erklärt, dass es ohne dauerhaften Frieden keine Entwicklung und ohne Entwicklung keinen dauerhaften Frieden geben wird.

- (LT) In haar in 2006 verschenen mededeling "Strategie voor Afrika: Een regionaal politiek EU-partnerschap voor vrede, veiligheid en ontwikkeling in de Hoorn van Afrika" geeft de Commissie toe dat ze onmachtig is de problemen in de Hoorn van Afrika op te lossen.


Es kann keinen umfassenden Frieden im Sudan ohne eine Beilegung des Konflikts in Darfur geben.

Een volledige vrede in Sudan is niet mogelijk zonder dat er een eind komt aan het conflict in Darfur.


Unter Hinweis darauf, dass es keine nachhaltige Entwicklung ohne Frieden und Sicherheit geben kann und dass es ohne Entwicklung und Beseitigung der Armut keinen anhaltenden Frieden geben wird, hat der Rat die Mitgliedstaaten, die Kommission und das Ratssekretariat ersucht, die Arbeit in den Bereichen Sicherheit und Entwicklung unter Leitung der künf ...[+++]

De Raad bracht in herinnering dat zonder vrede en veiligheid geen duurzame ontwikkeling mogelijk is, en dat er zonder ontwikkeling en uitroeiing van armoede geen duurzame vrede zal komen, en verzocht de lidstaten, de Commissie en het secretariaat van de Raad om onder leiding van toekomstige voorzitterschappen het werk inzake veiligheid en ontwikkeling voort te zetten.


Die Europäische Sicherheitsstrategie 2003 und der Europäische Konsens über die Entwicklungspolitik 2005 erkennen an, dass eine nachhaltige Entwicklung ohne Frieden und Sicherheit nicht möglich ist und dass es ohne Entwicklung und Beseitigung der Armut keinen dauerhaften Frieden geben wird.

In de Europese Veiligheidsstrategie van 2003 en de Europese consensus inzake ontwikkeling van 2005 wordt erkend dat zonder vrede en veiligheid geen duurzame ontwikkeling mogelijk is, en dat er zonder ontwikkeling en uitroeiing van armoede geen duurzame vrede zal komen.


w