Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «armut entsprechende struktur besteht » (Allemand → Néerlandais) :

K. in der Erwägung, dass in Zeiten des wirtschaftlichen Abschwungs und wachsender Arbeitslosigkeit vor allem für die schutzbedürftigsten gesellschaftlichen Gruppen wie Frauen, ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen die Gefahr besteht, dass zu den bereits vorhandenen Armen, die unter Armut und Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt leiden, eine große Zahl neuer Arbeitsloser hinzukommt; in der Erwägung, dass es von größter Wichtigkeit ist, soziale Eingliederung und die entsprechende ...[+++]

K. overwegende dat in tijden van economische neergang en groeiende werkloosheid het risico bestaat dat werknemers in groten getale worden ontslagen, zodat het aantal mensen dat reeds armoede lijdt en van de arbeidsmarkt is uitgesloten, nog toeneemt, vooral de meest kwetsbare groepen, zoals vrouwen, ouderen en gehandicapten; dat het daarom van essentieel belang is dat een beleid gericht op sociale inclusie en een daaraan gerelateerd arbeidsmarktbeleid via een geïntegreerde en coherente aanpak worden uitgevoerd in het kader van het Europees economisch herstelplan; overwegende dat een deel van de openbare middelen gebruikt zou moeten wor ...[+++]


K. in der Erwägung, dass in Zeiten des wirtschaftlichen Abschwungs und wachsender Arbeitslosigkeit vor allem für die schutzbedürftigsten gesellschaftlichen Gruppen wie Frauen, ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen die Gefahr besteht, dass zu den bereits vorhandenen Armen, die unter Armut und Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt leiden, eine große Zahl neuer Arbeitsloser hinzukommt; in der Erwägung, dass es von größter Wichtigkeit ist, soziale Eingliederung und die entsprechende ...[+++]

K. overwegende dat in tijden van economische neergang en groeiende werkloosheid het risico bestaat dat werknemers in groten getale worden ontslagen, zodat het aantal mensen dat reeds armoede lijdt en van de arbeidsmarkt is uitgesloten, nog toeneemt, vooral de meest kwetsbare groepen, zoals vrouwen, ouderen en gehandicapten; dat het daarom van essentieel belang is dat een beleid gericht op sociale inclusie en een daaraan gerelateerd arbeidsmarktbeleid via een geïntegreerde en coherente aanpak worden uitgevoerd in het kader van het Europees economisch herstelplan; overwegende dat een deel van de openbare middelen gebruikt zou moeten wor ...[+++]


K. in der Erwägung, dass in Zeiten des wirtschaftlichen Abschwungs und wachsender Arbeitslosigkeit vor allem für die schutzbedürftigsten gesellschaftlichen Gruppen wie Frauen, ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen die Gefahr besteht, dass zu den bereits vorhandenen Armen, die unter Armut und Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt leiden, eine große Zahl neuer Arbeitsloser hinzukommt; in der Erwägung, dass es von größter Wichtigkeit ist, soziale Eingliederung und die entsprechende ...[+++]

K. overwegende dat in tijden van economische neergang en groeiende werkloosheid het risico bestaat dat werknemers in groten getale worden ontslagen zodat het aantal mensen dat reeds armoede lijdt en van de arbeidsmarkt is uitgesloten, nog toeneemt, en dat het daarom van essentieel belang is dat een beleid gericht op sociale inclusie en een gerelateerd arbeidsmarktbeleid via een geïntegreerde en coherente aanpak worden uitgevoerd in het kader van het Europees economisch herstelplan; overwegende dat een deel van de openbare middelen gebruikt zou moeten worden voor het handhaven en verbeteren van de investeringen in de sociale sector en di ...[+++]


Die sozialen Auswirkungen dürften nicht ausbleiben und damit besteht die Gefahr, dass Benachteiligungen und Armut zunehmen, so dass entsprechende Maßnahmen und Reformen im sozialen Bereich umso dringender und schwieriger sind.

De sociale gevolgen zijn waarschijnlijk een grotere kans op kwetsbaarheid en armoede, waardoor sociale maatregelen en hervormingen des te dringender en noodzakelijker worden.


B. im Rahmen der Überarbeitung der nationalen Strategie zur Bekämpfung der Armut. Die entsprechende Struktur besteht aus der Abteilung für die Gleichstellung von Männern und Frauen (Gender Mainstreaming Unit - GMU) des Ministeriums für Justiz, Gleichstellung und Gesetzesreform (Department of Justice Equality and Law reform) sowie der geplanten Abteilung für die Gleichstellung von Männern und Frauen im Bildungswesen (Education Gender Equality Unit - GEU).

Structureel gezien is er de Eenheid Gendermainstreaming (GMU) die verbonden is aan de Afdeling voor gelijke kansen en wetsherziening, alsmede de geplande Eenheid voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen in onderwijs (GEU).


27. unterstreicht die Bedeutung, die es einer effektiven Ausführung des Haushaltsplans beimisst, und sein Engagement für die Festlegung von Prioritäten sowie eine systematischere Bewertung der qualitativen und quantitativen Ausführung der verschiedenen Programme durch die Haushaltsbehörde; fordert die Kommission auf, die Verwendung der Mittel ständig zu überwachen, und fordert in Bezug auf die Entwicklungshilfe die Bewertung ihrer Auswirkung auf die Ausmerzung der Armut entsprechend dem vereinbarten Benchmark-System; besteht darauf, dass die Ko ...[+++]

27. benadrukt het belang dat het hecht aan een doelmatige uitvoering van de begroting en zijn inzet voor prioriteitsbepaling en een stelselmatiger evaluatie door de begrotingsautoriteit van de prestaties in kwalitatieve en kwantitatieve termen van de verschillende programma's; verzoekt de Commissie om de besteding van de middelen voortdurend te controleren en verlangt ten aanzien van het ontwikkelingsbeleid de invloed ervan op de uitroeiing van armoede te evalueren overeenkomstig het overeengekomen nieuwe benchmarksysteem; wijst erop dat de Commissie alles in het werk zou moeten stellen om te waarborgen dat de begroting wordt uitgevoer ...[+++]


26. unterstreicht die Bedeutung, die es einer effektiven Ausführung des Haushaltsplans beimisst, und sein Engagement für eine systematischere Bewertung der qualitativen und quantitativen Ausführung der verschiedenen Programme durch die Haushaltsbehörde; fordert die Kommission auf, die Verwendung der Mittel ständig zu überwachen, und fordert in Bezug auf die Entwicklungshilfe die Bewertung ihrer Auswirkung auf die Ausmerzung der Armut entsprechend dem vereinbarten Benchmark-System; besteht darauf, dass der Haushalt entsprechend ...[+++]

26. benadrukt het belang dat het hecht aan een doelmatige uitvoering van de begroting en zijn inzet voor een stelselmatiger evaluatie door de begrotingsautoriteit van de prestaties in kwalitatieve en kwantitatieve termen van de verschillende programma's; verzoekt de Commissie om de besteding van de middelen voortdurend te controleren en verlangt ten aanzien van het ontwikkelingsbeleid de invloed ervan op de uitroeiing van armoede te evalueren overeenkomstig het overeengekomen nieuwe benchmarksysteem; wijst erop dat de Commissie alles in het werk zou moeten stellen om te waarborgen dat de begroting wordt uitgevoerd naar de wensen van de ...[+++]


Sie schließen unter anderem ein, dass auf höchster politischer Ebene Anstrengungen unternommen werden, entsprechende Ressourcen einschließlich struktur- und tätigkeitsbezogener Finanzierung zur Verfügung stehen, Unterstützung der lokalen Ebene durch die nationale Ebene erfolgt und eine wirksame Partnerschaft zwischen öffentlichen und privaten Einrichtungen besteht.

Eén ervan is dat er sprake moet zijn van een politieke verbintenis op het hoogste niveau, toereikende middelen, onder meer financiële middelen voor structuren en activiteiten, begeleiding door het nationale niveau van het lokale niveau, alsmede een doeltreffend partnerschap tussen de openbare en de particuliere sector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armut entsprechende struktur besteht' ->

Date index: 2025-03-28
w