Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «armut einhergehen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Darin kommt auch die Vorstellung zum Ausdruck, dass die Bekämpfung der Drogenproblematik mit einer Auseinandersetzung mit Problemen wie Armut, Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung einhergehen muss und Maßnahmen in den Bereichen Bildung, Forschung und Entwicklung erfordert.

De onderliggende gedachte is dat het om het drugsprobleem aan te pakken, nodig is armoede, werkloosheid en sociale uitsluiting te bestrijden door gebruik te maken van uiteenlopende instrumenten als educatie, onderzoek en ontwikkeling.


Ich möchte meine Überzeugung bekräftigen, dass die Globalisierung mit konsequenten Anstrengungen zur Minderung der Armut einhergehen muss. Uns muss klar sein, dass der Schuldenerlass in Ländern, in denen Fortschritte auf dem Weg der Demokratisierung, der Achtung der Menschenrechte, der Rechtsstaatlichkeit und einer nachhaltigen Wirtschaftsentwicklung erzielt werden, ein wichtiges Mittel zur Bekämpfung der Armut darstellt.

Ik herhaal dat ik ervan overtuigd ben dat de mondialisering gepaard moet gaan met oprechte inspanningen om de armoede terug te dringen. Ik geloof ook dat het kwijtschelden van de schuld een rol kan spelen bij het bestrijden van armoede in landen waar men vooruitgang boekt met de democratisering, respect voor de mensenrechten, de rechtsstaat en een duurzame economie.


14. vertritt die Auffassung, dass sich die gemeinsame Einwanderungspolitik der EU auf die Achtung der Grundrechte (insbesondere auf die Achtung des Rechts auf Asyl und auf das Recht auf Nicht-Zurückweisung), die Solidarität und die gemeinsame Verantwortung stützen muss; ist der Ansicht, dass sie in enger Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitdrittstaaten konzipiert und mit einer Politik der Ko-Entwicklung einhergehen muss, die sowohl die eigentlichen Ursachen der Migration wie Armut ...[+++]

14. is van mening dat een gemeenschappelijk immigratiebeleid van de EU moet zijn gebaseerd op eerbiediging van fundamentele rechten (in het bijzonder het recht op asiel en "non-refoulement"), solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid; is verder van mening dat dit beleid moet worden uitgevoerd in nauwe samenwerking met de derde landen van herkomst en doorreis en verbonden moet zijn met een beleid van gezamenlijke ontwikkeling, waarbij de grondoorzaken van migratie, zoals armoede, oorlog en dictatuur, worden aangepakt en rekening wordt gehouden met de pull- en push-factoren van migratie;


1. vertritt die Auffassung, dass die Globalisierung mit größeren Anstrengungen zur Verringerung der Armut einhergehen muss; begrüßt die Verpflichtung der G7, ein Schuldennachlassprogramm für arme Länder einzuleiten; würdigt den Schuldenerlass als eine Maßnahme zur Armutsbekämpfung in den Ländern, die Fortschritte im Hinblick auf Demokratie, Achtung der Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit sowie eine nachhaltige Wirtschaft verzeichnen; lehnt allerdings einen bedingungslosen Schuldenerlass für die Länder ab, die diesen Themen keine Priorität einräumen;

1. gelooft dat globalisering gepaard moet gaan met grotere inspanningen ter bestrijding van armoede; verwelkomt het compromis van de G7 om een schuldverlichtingsprogramma voor arme landen op stapel te zetten; erkent dat schuldkwijtschelding een maatregel is om armoede in landen die op weg zijn naar democratie, respect voor mensenrechten en de rechtstaat en een duurzame economie, te bestrijden; verwerpt echter een onvoorwaardelijke kwijtschelding van schulden voor landen die van deze kwesties geen prioriteit maken;


1. vertritt die Auffassung, dass die Globalisierung mit größeren Anstrengungen zur Verringerung der Armut einhergehen muss; begrüßt die Verpflichtung der G7, ein Schuldennachlassprogramm für arme Länder einzuleiten; würdigt den Schuldenerlass als eine Maßnahme zur Armutsbekämpfung in den Ländern, die Fortschritte im Hinblick auf Demokratie, Achtung der Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit sowie eine nachhaltige Wirtschaft verzeichnen; lehnt allerdings einen bedingungslosen Schuldenerlass für die Länder ab, die diesen Themen keine Priorität einräumen;

1. gelooft dat globalisering gepaard moet gaan met grotere inspanningen ter bestrijding van armoede; verwelkomt het compromis van de G7 om een schuldverlichtingsprogramma voor arme landen op stapel te zetten; erkent dat schuldkwijtschelding een maatregel is om armoede in landen die op weg zijn naar democratie en een duurzame economie te bestrijden; verwerpt echter een onvoorwaardelijke kwijtschelding van schulden voor landen die van deze kwesties geen prioriteit maken;


Die Mitgliedstaaten sind der Überzeugung, dass die Modernisierung der Wirtschaft einhergehen muss mit der Stärkung des sozialen Zusammenhalts und insbesondere mit der Implementierung einer offenen Koordinierungsmethode, die darauf abstellt, Armut und soziale Ausgrenzung zu verhindern bzw. zu beseitigen.

De lidstaten zijn er namelijk van overtuigd dat de modernisering van de economie gepaard dient te gaan met de bevordering van de samenhang in de maatschappij en vooral met een open coördinatiemethode die op voorkoming en bestrijding van armoede en sociale uitsluiting gericht is.


Die Mitgliedstaaten sind der Überzeugung, dass die Modernisierung der Wirtschaft einhergehen muss mit der Stärkung des sozialen Zusammenhalts und insbesondere mit der Implementierung einer offenen Koordinierungsmethode, die darauf abstellt, Armut und soziale Ausgrenzung zu verhindern bzw. zu beseitigen.

De lidstaten zijn er namelijk van overtuigd dat de modernisering van de economie gepaard dient te gaan met de bevordering van de samenhang in de maatschappij en vooral met een open coördinatiemethode die op voorkoming en bestrijding van armoede en sociale uitsluiting gericht is.


die Kommission müsste den Akzent auf die neue Nachbarschaftspolitik legen, einschließlich der Festigung der euromediterranen Beziehungen, der Verhandlungen mit den neuen Kandidatenländern, der Förderung und der Stärkung des multilateralen Weltsystems, das mit internationalen Institutionen, die die Demokratie achten, einhergehen muss, der Transparenz und der Rechenschaftspflicht, einer nachhaltigen, auf die Umsetzung der Millenniumsziele gegründeten Entwicklungspolitik, die auf den Kampf gegen die Armut und die mit der Arm ...[+++]

14. is, in verband met het vermogen van de EU om de uitdagingen in de huidige wereld aan te gaan, van mening dat de Commissie zoveel mogelijk vooruit moet lopen op de toepassing van de bepalingen van het grondwettelijk Verdrag betreffende het GBVB; de Commissie dient de nadruk te leggen op het nieuwe Europese nabuurschapbeleid, inclusief de consolidatie van de Euromediterrane betrekkingen, de onderhandelingen met de nieuwe kandidaat-lidstaten, de bevordering en de versterking van het wereldwijde multilateralisme die samen moeten gaan met internationale instellingen die de democratie eerbiedigen; transparantie en verantwoordelijkheid, een duurzaam ontwikkelingsbeleid dat berust op de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen en geric ...[+++]


Wenn die EU mit ihren Nachbarstaaten auf die Schaffung eines Raumes gemeinsamen Wohlstands und gemeinsamer Stabilität hinarbeiten will, muss die Nachbar schaftspolitik mit Maßnahmen einhergehen, mit denen die wahren Ursachen für politische Instabilität, wirtschaftliche Verwundbarkeit, institutionelle Mängel, Konflikte und Armut und soziale Ausgrenzung angegangen werden [6].

Indien de EU tezamen met haar buurlanden een gezamenlijke door welvaart en stabiliteit gekenmerkte ruimte tot stand wenst te brengen, dient het nabuurschapsbeleid hand in hand te gaan met actie gericht op het aanpakken van de grondoorzaken van politieke instabiliteit, economische kwetsbaarheid, institutionele tekorten, conflictsituaties, armoede en sociale uitsluiting [6].


Die Mitgliedstaaten sind der Überzeugung, dass die Modernisierung der Wirtschaft einhergehen muss mit der Stärkung des sozialen Zusammenhalts und insbesondere mit der Implementierung einer offenen Koordinierungsmethode, die darauf abstellt, Armut und soziale Ausgrenzung zu verhindern bzw. zu beseitigen.

De lidstaten zijn er namelijk van overtuigd dat de modernisering van de economie gepaard dient te gaan met de bevordering van de samenhang in de maatschappij en vooral met een open coördinatiemethode die op voorkoming en bestrijding van armoede en sociale uitsluiting gericht is.


w