Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "armut dessen lösung wird eher " (Duits → Nederlands) :

Ich kann nichts daran ändern, aber das Problem von Hunger und Armut und dessen Lösung wird eher als ein Thema der Medien als ein konkretes Problem, das eine dringende Lösung erfordert, behandelt.

Het lijkt wel of de strijd tegen honger een onderwerp voor de media is in plaats van een concreet probleem dat dringend moet worden opgelost.


Im Bereich soziale Eingliederung wird die OKM verwendet, um eine konzertierte Fokussierung der Politik auf Ziele zu bewerkstelligen als Teil eines Prozesses, in dessen Rahmen die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, ihre nationalen Politiken zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung zu optimieren, unter anderem durch Festlegung nationaler Ziele - ganz im Sinne der Aufforderung des Europäischen Rates von Lissabon ,etwas zu u ...[+++]

In het kader van de sociale integratie wordt de OCM gebruikt om een gemeenschappelijke beleidsfocus op doelstellingen te creëren, als onderdeel van een proces waarbij de lidstaten wordt verzocht hun nationaal beleid ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting te verbeteren, onder meer door nationale doelstellingen te bepalen in overeenstemming met de oproep van de Europese Raad van Lissabon dat "er [...] stappen [moeten] worden gezet om de armoede definitief uit te roeien".


In der Erwägung, dass der Antrag bezüglich dieser Genehmigung bei der Gemeindeverwaltung von Durbuy am 28. Oktober 2014, d. h. während des Zeitraums, in dem die vorliegende Sektorenplanrevision der öffentlichen Untersuchung unterlag, eingereicht wurde; dass es sich daraus ergibt, dass bestimmte Überlegungen des Gemeinderats von Durbuy und der OGD3 in ihren Stellungnahmen anlässlich der vorliegenden Revision des Sektorenplans eher dem Genehmigungsverfahren zuzuordnen sind; dass daher darauf eingegangen sein ...[+++]

Overwegende dat de aanvraag met betrekking tot die vergunning bij het gemeentebestuur van Durbuy is ingediend op 28 oktober 2014, namelijk tijdens de periode van het openbaar onderzoek met betrekking tot huidige gewestplanherziening; dat daaruit voortvloeit dat sommige overwegingen uitgedrukt door de gemeenteraad van Durbuy en DGO3 in hun adviezen, uitgebracht in het kader van huidige gewestplanherziening, meer onder de vergunningsprocedure vallen; dat ze bijgevolg beantwoord zullen worden in de motivering van bedoelde vergunning of ...[+++]


in der Erwägung, dass sich die Sicherheitslandschaft insbesondere in Afrika mit dem Entstehen von terroristischen und aufständischen Gruppen in Somalia, Nigeria und im Raum des Sahels und der Sahara im vergangenen Jahrzehnt dramatisch verändert hat und dass friedenserzwingende Einsätze und Einsätze zur Terrorismusbekämpfung inzwischen in vielen Regionen eher die Regel als die Ausnahme sind; in der Erwägung, dass die Anzahl von fragilen Staaten und unregierten Räumen zunimmt, sodass viele Menschen ...[+++]

overwegende dat de veiligheidssituatie met name in Afrika tijdens het laatste decennium dramatisch is veranderd met de opkomst van nieuwe terroristische en rebellengroeperingen in Somalië, Nigeria en in de regio van de Sahel en de Sahara, en dat vredeshandhavings- en terrorismebestrijdingsoperaties in veel gebieden veeleer de regel dan de uitzondering worden; overwegende dat er steeds meer kwetsbare staten en onbestuurde gebieden komen, waardoor velen te maken krijgen me ...[+++]


– unter Hinweis auf die Resolutionen 1754, 1783, 1813 und 1920 der Vereinten Nationen sowie auf alle vorangegangenen Resolutionen der Vereinten Nationen, in denen der Konflikt in der Westsahara als ein Problem der Befreiung von kolonialen Verhältnissen bezeichnet wird, dessen Lösung auf dem Recht zur Selbstbestimmung der Saharauis gründen muss,

gezien de VN-resoluties 1754, 1783, 1813 en 1920, alsook alle vorige VN-resoluties waarin naar het conflict in de Westelijke Sahara wordt verwezen als zijnde een dekolonisatiekwestie, waarvan de oplossing moet stoelen op het zelfbeschikkingsrecht van de Sahrawi's,


– unter Hinweis auf die Resolutionen 1754, 1783, 1813 und 1920 der Vereinten Nationen sowie auf alle vorangegangenen Resolutionen der Vereinten Nationen, in denen der Konflikt in der Westsahara als ein Problem der Befreiung von kolonialen Verhältnissen bezeichnet wird, dessen Lösung sich auf dem Recht zur Selbstbestimmung der Saharauis gründen muss,

gezien de VN-resoluties 1754, 1783, 1813 en 1920 en alle vorige VN-resoluties waarin naar het conflict in de Westelijke Sahara wordt verwezen als zijnde een dekolonisatiekwestie, waarvan de oplossing moet stoelen op het zelfbeschikkingsrecht van de Sahrawi's,


– unter Hinweis auf die Resolutionen 1754, 1783, 1813 und 1920 der Vereinten Nationen sowie auf alle vorangegangenen Resolutionen der Vereinten Nationen, in denen der Konflikt in der Westsahara als ein Problem der Entkolonialisierung bezeichnet wird, dessen Lösung auf dem Recht zur Selbstbestimmung der Saharauis gründen muss,

gezien de VN-resoluties 1754, 1783, 1813 en 1920, alsook alle vorige VN-resoluties waarin naar het conflict in de Westelijke Sahara wordt verwezen als zijnde een dekolonisatiekwestie, waarvan de oplossing moet stoelen op het zelfbeschikkingsrecht van de Sahrawi's,


Das Antidumping-Übereinkommen 1994 enthält keine Bestimmungen über die Umgehung von Antidumpingmaßnahmen, obgleich in einem gesonderten GATT -Ministerbeschluss die Umgehung als ein Problem anerkannt und dessen Lösung dem GATT -Antidumpingausschuss übertragen wird.

De antidumpingovereenkomst van 1994 bevat geen bepalingen met betrekking tot de ontwijking van antidumpingmaatregelen, hoewel een afzonderlijk ministerieel besluit in het kader van de GATT ontwijking als probleem onderkent en dit ter behandeling naar de antidumpingcommissie van de GATT heeft doorverwezen.


Obwohl bereits einige Maßnahmen ergriffen wurden, um dieses Problem abzustellen, wird damit nicht das strukturelle Problem behoben, für dessen Lösung die Parlamentsverwaltung zuständig ist.

Hoewel er wat maatregelen zijn genomen om deze kwestie aan te pakken, gaat het hier om een structureel probleem dat door de administratie van het Parlement moet worden opgelost.


Das schließt die Gewährleistung der Integrität des Besitzstandes ein, dessen Übernahme die EU von den Kandidatenländern selbst fordert, und dass sicherzustellen ist, dass durch eine "Lösung" für das Kaliningrader Gebiet kein Hindernis für die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen geschaffen wird.

Dit houdt in dat de integriteit van het acquis, dat de EU de kandidaat-lidstaten heeft laten invoeren, moet worden gewaarborgd, en dat een mogelijke oplossing voor de kwestie-Kaliningrad geen hindernissen mag opwerpen voor het afschaffen van de controles aan de binnengrenzen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armut dessen lösung wird eher' ->

Date index: 2023-04-18
w