Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «armut an vorderster stelle rangieren sollte » (Allemand → Néerlandais) :

1. betont, dass es zwar kein eigenes Millennium-Entwicklungsziel für Energie gibt, dass der Zugang zu modernen, nachhaltigen Energiedienstleistungen für alle (nachstehend „universeller Zugang zu Energie“) jedoch eine Grundvoraussetzung für die Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele ist; glaubt daher, dass die Energiefrage bei der Debatte über die Beseitigung der Armut an vorderster Stelle rangieren sollte, wobei gleichzeitig zu gewährleisten ist, dass ein besserer Zugang zu modernen Energieversorgungsleistungen mit einer nachhaltigen Entwicklung im Einklang steht; fordert die Kommission dringend auf, für das Jahr 2012 eine Mit ...[+++]

1. benadrukt dat, hoewel er geen millenniumdoelstelling voor ontwikkeling is die specifiek betrekking heeft op energie, toegang tot moderne, duurzame energiediensten voor iedereen (hierna „universele toegang tot energie”) een randvoorwaarde is voor het behalen van de MDO's; gelooft daarom dat energie centraal zou moeten staan in het debat over de uitbanning van armoede, terwijl erop moet worden toegezien dat een betere toegang tot moderne energievoorzieningen niet in strijd is met duurzame ontwikkeling; dringt er bij de Commissie op aan een mededeling te publiceren over ontw ...[+++]


1. betont, dass es zwar kein eigenes Millennium-Entwicklungsziel für Energie gibt, dass der Zugang zu modernen, nachhaltigen Energiedienstleistungen für alle (nachstehend „universeller Zugang zu Energie“) jedoch eine Grundvoraussetzung für die Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele ist; glaubt daher, dass die Energiefrage bei der Debatte über die Beseitigung der Armut an vorderster Stelle rangieren sollte, wobei gleichzeitig zu gewährleisten ist, dass ein besserer Zugang zu modernen Energieversorgungsleistungen mit einer nachhaltigen Entwicklung im Einklang steht; fordert die Kommission dringend auf, für das Jahr 2012 eine Mit ...[+++]

1. benadrukt dat, hoewel er geen millenniumdoelstelling voor ontwikkeling is die specifiek betrekking heeft op energie, toegang tot moderne, duurzame energiediensten voor iedereen (hierna "universele toegang tot energie") een randvoorwaarde is voor het behalen van de MDO's; gelooft daarom dat energie centraal zou moeten staan in het debat over de uitbanning van armoede, terwijl erop moet worden toegezien dat een betere toegang tot moderne energievoorzieningen niet in strijd is met duurzame ontwikkeling; dringt er bij de Commissie op aan een mededeling te publiceren over ontw ...[+++]


Obwohl die Berichterstatterin zur Besänftigung einige Bezugnahmen auf Armut und soziale Eingliederung eingestreut hat, ist keine Rede von der Notwendigkeit einer Abkehr von der derzeitigen makroökonomischen Politik und von den beschäftigungspolitischen Leitlinien, die durch und durch neoliberalen Charakter tragen und in denen Wettbewerb und Flexibilität an erster Stelle rangieren. Deshalb sind derartige Vorschläge lediglich ein Ablenkungsmanöver und gehen nicht gegen die eigentlichen Ursachen der Probleme vor.

Hoewel de rapporteur enkele lapmiddelen betreffende armoede en sociale integratie heeft opgenomen, wordt er in feite niet gerept van de noodzaak om los te breken van de huidige macro-economische richtsnoeren, die volledig neoliberaal zijn en waarin concurrentie en flexibiliteit almachtig zijn, wat betekent dat dergelijke voorstellen niet meer zijn dan een rookgordijn, die de problemen niet aan de wortel aanpakken.


Heute, da es zunehmend soziale und territoriale Ungleichheiten, Arbeitslosigkeit, die fast 20 Millionen Arbeitnehmer betrifft, eine wachsende Unsicherheit der Arbeitsplätze und zirka 70 Millionen in Armut lebende Menschen gibt, müssen die soziale Integration und der soziale Zusammenhalt an vorderster Stelle stehen, ein zentrales Anliegen dieser Halbzeitüberprüfung der Lissabon-Strategie sein.

De sociale en regionale ongelijkheid neemt toe en bijna twintig miljoen mensen zijn werkloos; banen worden steeds onzekerder en er zijn ongeveer 70 miljoen armen. Sociale insluiting en sociale cohesie zouden dus prioriteiten moeten zijn en bij deze tussentijdse herziening van de strategie van Lissabon centraal staan.


In den ENP-Aktionsplänen rangieren die Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung an prominenter Stelle.

In diverse ENB-actieplannen is een belangrijke plaats ingeruimd voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting.


Als Verfasser der Stellungnahme des Entwicklungsausschusses möchte ich betonen, dass die wichtigste Bedingung unseres Ausschusses in Bezug auf die Finanzielle Vorausschau, und zwar die Erreichung der Millennium-Entwicklungsziele - wobei die Halbierung der Armut bis 2015 an vorderster Stelle steht - weiterhin eine der wichtigsten Zielvorgaben der Rubrik „Externe Politikbereiche“ sein muss.

Als rapporteur voor het advies van de Commissie ontwikkelingssamenwerking wil ik benadrukken dat de belangrijkste voorwaarde die onze commissie aan de financiële vooruitzichten stelt, namelijk de realisering van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, waarvan de halvering van de armoede in de wereld de belangrijkste is, een van de hoofddoelstellingen van de rubriek Extern beleid moet blijven.


In den ENP-Aktionsplänen rangieren die Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung an prominenter Stelle.

In diverse ENB-actieplannen is een belangrijke plaats ingeruimd voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting.


Im Anschluss an die drei großen internationalen Konferenzen in Doha, Monterrey und Johannesburg sollte gezeigt werden, dass Handel und Entwicklung auf der EU-Agenda mit an vorderster Stelle stehen und dass die Union bereit ist, weitere Überlegungen darüber anzustellen, wie sie die Entwicklungsländer dabei unterstützen kann, Nutzen aus den internationalen Handelsbeziehungen zu ziehen.

De bedoeling was om na de drie belangrijke internationale conferenties in Doha, Monterrey en Johannesburg duidelijk te maken dat handel en ontwikkeling een hoge plaats innemen op de agenda van de EU en dat de EU bereid is zich verder te beraden op de wijze waarop zij de ontwikkelingslanden kan helpen voordeel te halen uit de internationale economische betrekkingen.


w