Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «armenischen behörden wiederholt ihre » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass die armenischen Behörden wiederholt ihre Bereitschaft bekräftigt haben, diese Werte zu vertreten und Armeniens europäische Ambitionen geltend zu machen; in der Erwägung, dass Worte und Taten in Bezug auf das Tempo der Reformen nicht immer übereingestimmt haben; in der Erwägung, dass Armeniens aktive Beteiligung im Rahmen von Euronest, das die vier thematischen Plattformen der Östlichen Partnerschaft abdeckt, ein gutes Beispiel für seine Bereitschaft zur Einhaltung der europäischen Werte und Grundsätze ist, über deren Wichtigkeit in der armenischen Gesellschaft ein breiter öffentlicher Konsens herrscht;

E. overwegende dat de Armeense autoriteiten herhaaldelijk hebben verklaard bereid te zijn deze waarden te respecteren en zich daarbij hebben beroepen op hun Europese ambities; overwegende dat de retoriek niet altijd in overeenstemming was met de werkelijkheid voor wat betreft het tempo van de hervormingen; overwegende dat de actieve deelname van Armenië aan multilaterale parlementaire samenwerking in het kader van Euronest, dat de vier thematische platforms van het Oostelijk Partnerschap bestrijkt, goed illustreert dat het land zich wenst te houden aan de Europese waarden en beginselen, over het belang waarvan in de Armeense samenlevi ...[+++]


In den letzten Monaten konnten wir erleben, wie die belarussischen Behörden wiederholt ihre Geringschätzung und Verachtung der Grundrechte und der Versammlungs- und Meinungsfreiheit gezeigt haben.

Gedurende de laatste maand hebben we kunnen beleven dat de Belarussische autoriteiten herhaaldelijk blijk hebben gegeven van hun minachting en geringschatting voor de grondrechten van vrijheid van vergadering en meningsuiting.


D. in der Erwägung, dass im Hinblick auf eine Normalisierung der Beziehungen zur EU die kubanischen Behörden wiederholt ihre Bereitschaft geäußert haben, auf der Grundlage gegenseitigen Respekts und eines Dialogs gleichberechtigter Partner umfassende Gespräche über jedes Thema von beiderseitigem Interesse einschließlich der Menschenrechte zu führen,

D. overwegende dat de Cubaanse autoriteiten, om de betrekkingen met de EU te normaliseren, zich herhaaldelijk bereid hebben verklaard tot uitputtende besprekingen over elk onderwerp van wederzijds belang, waaronder ook de mensenrechten, op basis van wederzijds respect en dialoog tussen gelijken;


Bei Ländern, die wiederholt internationale Schutzrechtspflichten in einer Weise verletzen, die maßgebliche Konsequenzen für die EU hat, und bei denen die Behörden nicht bereit sind, mit der EU zusammenzuarbeiten, oder bei denen die Zusammenarbeit kaum fruchtbare Ergebnisse bringt, kann die Kommission in Erwägung ziehen, ihre Beteiligung bzw. Finanzierung bei bestimmten EU-Förderprogrammen einzuschränken, sofern es sich um ausreiche ...[+++]

Bij landen die voortdurend internationale verbintenissen inzake IE-voorschriften schenden op een wijze die aanzienlijke gevolgen voor de EU heeft, en waarbij de autoriteiten niet willen samenwerken of waarbij de samenwerking weinig resultaten oplevert, kan de Commissie overwegen haar deelname of haar financiering in specifieke door de EU gefinancierde programma’s te beperken, voor zover het om voldoende ernstige en duidelijk afgegrensde gevallen gaat.


Die EU appelliert an die armenischen Behörden, alle Bürger wieder auf freien Fuß zu setzen, die in Gewahrsam genommen wurden, weil sie ihr Recht ausgeübt haben, sich friedlich zu versammeln, und den Ausnahmezustand aufzuheben, der die Medien- und die Versammlungsfreiheit sowie die Tätigkeit der politischen Parteien einschränkt.

De EU verzoekt de Armeense autoriteiten alle burgers die zijn aangehouden omdat zij hun recht op vreedzame vergadering uitoefenden, weer vrij te laten en de noodtoestand en de daarmee gepaard gaande beperkingen ten aanzien van de mediavrijheid, de vrijheid van vergadering en de politieke partijen op te heffen.


4. fordert die armenischen Behörden auf, wegen der Ausübung ihres Rechts auf friedliche Versammlung inhaftierte Bürger freizulassen;

4. roept de Armeense autoriteiten op de burgers vrij te laten die worden vastgehouden omdat ze hun recht van vreedzame vergadering hebben doen gelden;


5. unterstreicht, dass der vorrangige Bereich 1 des ENP-Aktionsplans die Stärkung demokratischer Strukturen und der Rechtsstaatlichkeit betrifft; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf, ihre Unterstützung für Armenien auf die Unabhängigkeit der Justiz und die Ausbildung der Polizei- und Sicherheitskräfte zu konzentrieren, und fordert die armenischen Behörden auf, sämtliche noch unbefolgten Empfehlungen der Internationalen Wahlbeobachtungsmission unverzüglich umzusetzen;

5. onderstreept dat prioriteit 1 van het ENB-actieplan te maken heeft met de versterking van de democratische structuren en de rechtstaat; dringt er in deze context bij de Commissie op aan haar hulp aan Armenië toe te spitsen op de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de opleiding van politie en veiligheidstroepen; roept de Armeense autoriteiten op alle overblijvende aanbevelingen van de internationale waarnemingsmissie bij de verkiezingen spoedig te implementeren;


Die Europäische Union wiederholt ihre Forderung an die usbekischen Behörden, den Schutz der freien Meinungsäußerung zu gewährleisten und der Drangsalierung und Inhaftierung von Personen, darunter Menschenrechtsaktivisten, Journalisten und andere, die dieses Grundrecht ausüben, ein Ende zu bereiten.

De Europese Unie herhaalt haar oproep aan de Oezbeekse autoriteiten om de vrije meningsuiting te beschermen door een eind te maken aan het molesteren en opsluiten van diegenen die dit grondrecht uitoefenen, waaronder journalisten, verdedigers van de mensenrechten en anderen.


Die EU betont ihre Bereitschaft, in Zusammenarbeit mit anderen einschlägigen internationalen Einrichtungen wie der OSZE und dem Europarat den armenischen Behörden bei künftigen erneuten Bemühungen zur Behebung dieser Mängel zu helfen.

De EU onderstreept bereid te zijn de Armeense autoriteiten in de toekomst bij te staan bij het verhelpen van deze gebreken, in samenwerking met andere betrokken internationale instellingen zoals de OVSE en de Raad van Europa.


Die Kommission hat das Verfahren gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag eingeleitet, da die luxemburgischen Behörden trotz wiederholter Aufforderungen nicht wie im TSE-Gemeinschaftsrahmen vorgesehen ihre Zustimmung zu den zweckdienlichen Maßnahmen mitgeteilt haben.

De Commissie heeft de procedure van artikel 88, lid 2, van het Verdrag ingeleid omdat de Luxemburgse autoriteiten ondanks de talrijke herinneringen hun aanvaarding van de voorstellen voor dienstige maatregelen niet hebben bevestigd overeenkomstig de TSE-richtsnoeren


w