Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AM
Armenien
Armenien-Frage
Beteiligen möchte.
Die Republik Armenien
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «armenien möchte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armenien [ die Republik Armenien ]

Armenië [ Republiek Armenië ]


Armenien | die Republik Armenien | AM [Abbr.]

Armenië | Republiek Armenië




Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PL) Als ständiger Berichterstatter des Europäischen Parlaments für Armenien möchte ich betonen, wie wichtig es ist, seitens der Europäischen Union eine klare und effektive Strategie für den Südkaukasus zu definieren.

- (PL) Als permanent rapporteur van het Europees Parlement voor Armenië wil ik de noodzaak benadrukken om een heldere en doeltreffende EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus te formuleren.


(RO)Zunächst möchte ich sagen, dass ich mit dem Grundsatz der Gewährung von Makrofinanzhilfe für Armenien einverstanden bin.

– (RO) Ten eerste wil ik mijn instemming betuigen met het principe van het verlenen van macrofinanciële bijstand aan Armenië.


– Frau Präsidentin, vor allem möchte ich anmerken, dass die Kommission die positive und konstruktive Haltung des Parlaments im Hinblick auf das Annahmeverfahren der Kommissionsvorschläge zur Makrofinanzhilfe für unsere vier Partnerländer sehr begrüßt: Armenien, Georgien, Serbien und Bosnien und Herzegowina.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik opmerken dat de Commissie is ingenomen met de positieve en constructieve houding van het Parlement met betrekking tot de aanneming van de voorstellen van de Commissie voor het toekennen van macrofinanciële bijstand aan vier partnerlanden: Armenië, Georgië, Servië en Bosnië-Herzegovina.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte hinzufügen, dass die Demokratienormen in Armenien nicht so sind, wie wir sie gern hätten.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou hieraan willen toevoegen dat de democratische normen in Armenië niet zijn zoals we ze graag zouden willen zien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nur wenige wollen die Brücken zu Russland wirklich abreißen, die Empfindlichkeiten sind aber auf beiden Seiten durchaus unterschiedlich: Armenien möchte über russische Militärstützpunkte verfügen, um sich gegen die Türkei zu schützen, Georgien ist überzeugt, dass alle Abspaltungsversuche nur das Ergebnis der Manipulationen der Großmacht Russland sind, wogegen Aserbaidschan, das aufgrund fehlender russischer Militärstützpunkte ein entspannteres Verhältnis zum großen Nachbarn hat, gelegentlich über einen Beitritt zur NATO nachdenkt, gleichzeitig aber den russischen Präsidenten Putin auf Staatsbesuch empfängt.

Slechts een gering aantal mensen wil de betrekkingen met Rusland verbreken, maar de gevoelens lopen uiteen van de Armeense wens te beschikken over Russische militaire bases als bescherming tegen Turkije, tot de in Georgië levende overtuiging dat de manipulaties van de Russische supermacht alle pogingen tot afsplitsing veroorzaken, via de meer ontspannen houding van Azerbeidzjan (versterkt door het ontbreken van Russische militaire bases) dat weifelt tussen de gedachte zich bij de NAVO aan te sluiten en een staatsbezoek van de Russisch ...[+++]




D'autres ont cherché : armenien     armenien-frage     rechtsinstrument     beteiligen möchte     die republik armenien     armenien möchte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armenien möchte' ->

Date index: 2023-05-06
w