Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivbestand der Armee
Armee
Berufsarmee
Brutaler Abschlußfilter
EZLN
Königliches Museum der Armee und der Kriegsgeschichte
Legion
Militär
Miliz
Professionalisierung der Armee
Professionalisierung der Streitkräfte
Revolutionäre Armee von Bougainville
Soldat
Streitkräfte
Streitmacht
Zapatistische Armee der nationalen Befreiung

Traduction de «armee brutal » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berufsarmee [ Professionalisierung der Armee | Professionalisierung der Streitkräfte ]

beroepsleger [ omvorming tot beroepsleger ]




Armee [ Legion | Militär | Miliz | Soldat | Streitkräfte | Streitmacht ]

krijgsmacht [ militair | strijdkrachten ]


Revolutionäre Armee von Bougainville

revolutionair leger van Bougainville | BRA [Abbr.]


Zapatistische Armee der nationalen Befreiung | EZLN [Abbr.]

Zapatistisch Leger voor Nationale Bevrijding | Zapatistisch Nationaal Bevrijdingsleger | EZLN [Abbr.]






Königliches Museum der Armee und der Kriegsgeschichte

Koninklijk Museum van het Leger en van de Krijgsgeschiedenis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. in der Erwägung, dass am 5. November 2013 in einem der größten Prozesse der Geschichte 152 Soldaten von einem Sondergericht zum Tode verurteilt wurden, das für die Strafverfolgung der während der Meuterei 2009 begangenen Verbrechen eingesetzt wurde, als 74 Menschen, darunter 57 Offiziere der Armee, brutal ermordet wurden; in der Erwägung, dass der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Navi Pillay, sich über diese Todesurteile und angesichts von Berichten bestürzt gezeigt hat, wonach die Angeklagten gefoltert wurden und die Massenverhandlungen nicht den Menschenrechtsstand ...[+++]

K. overwegende dat op 5 november 2013 tijdens een van de grootste rechtszaken ooit tegen 152 soldaten de doodstraf werd geëist door het speciale hof dat was opgezet ter vervolging van de tijdens de opstand in 2009 begane misdaden, waarbij 74 mensen, met inbegrip van 57 legerofficieren, brutaal waren vermoord; overwegende dat de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillay, zijn ontsteltenis heeft uitgesproken over deze doodvonnissen, ook naar aanleiding van verslagen dat de beschuldigden werden gefolterd en dat de mensenrechten tijdens de massaprocessen niet in acht zijn genomen;


K. in der Erwägung, dass am 5. November 2013 in einem der größten Prozesse der Geschichte 152 Soldaten von einem Sondergericht zum Tode verurteilt wurden, das für die Strafverfolgung der während der Meuterei 2009 begangenen Verbrechen eingesetzt wurde, als 74 Menschen, darunter 57 Offiziere der Armee, brutal ermordet wurden; in der Erwägung, dass der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Navi Pillay, sich über diese Todesurteile und angesichts von Berichten bestürzt gezeigt hat, wonach die Angeklagten gefoltert wurden und die Massenverhandlungen nicht den Menschenrechtsstan ...[+++]

K. overwegende dat op 5 november 2013 tijdens een van de grootste rechtszaken ooit tegen 152 soldaten de doodstraf werd geëist door het speciale hof dat was opgezet ter vervolging van de tijdens de opstand in 2009 begane misdaden, waarbij 74 mensen, met inbegrip van 57 legerofficieren, brutaal waren vermoord; overwegende dat de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillay, zijn ontsteltenis heeft uitgesproken over deze doodvonnissen, ook naar aanleiding van verslagen dat de beschuldigden werden gefolterd en dat de mensenrechten tijdens de massaprocessen niet in acht zijn genomen;


A. in der Erwägung, dass am 9. Oktober 2011 eine zunächst friedliche Demonstration koptischer Christen als Reaktion auf den Anschlag auf eine koptische Kirche im Dorf Marinab im Gouvernement Assuan durch die ägyptische Armee brutal niedergeschlagen wurde, wodurch mehr als 25 Menschen starben, darunter vor allem koptische Christen, und Hunderte verletzt wurden;

A. overwegende dat op 9 oktober 2011 een vreedzame betoging van koptische christenen naar aanleiding van een aanval op een koptische kerk in het dorp Marinab in het district Aswan met geweld uiteengeslagen werd door het Egyptische leger, met de dood van 25 mensen, hoofdzakelijk koptische christenen, en honderden gewonden tot gevolg;


4. verurteilt erneut den Militärputsch und die brutale Unterdrückung durch die ägyptische Armee; bedauert zutiefst, dass es Verluste an Menschenleben gegeben hat, dass Menschen Verletzungen davongetragen haben und dass es in Kairo und in anderen Teilen Ägyptens zu Zerstörungen gekommen ist; bedauert, dass die Versprechen der ägyptischen Armee, der Stimme des ägyptischen Volkes Gehör zu schenken, in gewaltsame Aktionen umschlagen;

4. herhaalt zijn afkeuring van de militaire staatsgreep en de brutale repressie door het Egyptische leger; betreurt ten zeerste de doden, gewonden en vernielingen in Caïro en andere delen van Egypte; betreurt het dat de door het Egyptische leger gedane belofte om het Egyptische volk aan het woord te laten is omgeslagen in geweld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass die soziale Bewegung von der bolivianischen Armee brutal unterdrückt wurde, was den Tod von mehr als 140 Menschen sowie Hunderte von Verletzte im Verlauf der beiden letzten Monate zur Folge hatte, und dass die alte Regierung, die das Land an den Rand eines Bürgerkriegs getrieben hat, jeden Dialog abgelehnt hat,

A. gelet op de harde onderdrukking door het leger van Bolivia van de maatschappelijke onrust, waarbij meer dan 140 mensen zijn omgekomen en honderden gewond zijn geraakt in de afgelopen twee maanden, en overwegende dat de voormalige regering die het land aan de rand van een burgeroorlog heeft gebracht, elke dialoog weigerde,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armee brutal' ->

Date index: 2022-01-21
w