Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitende Arme
Armes Land
Dritte Welt
Einrichtung zum Greifen flexibler Materialien
Entwicklungsland
Greifen
Halten
Hand-Arm-Vibration
Land der Dritten Welt
Lehre mit Greifen
Niedrigverdiener
Verarmter Arbeiter

Traduction de «arme greifen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einrichtung zum Greifen flexibler Materialien

apparaat voor het vastgrijpen van slap materiaal






arbeitende Arme [ Niedrigverdiener | verarmter Arbeiter ]

werkende armen


Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich freue mich, dass wir nach Prüfung dieses Antrags der Bevölkerung von Saint-Martin mit einer Finanzhilfe unter die Arme greifen werden können, die einen Beitrag zur Wiederherstellung der Infrastruktur und öffentlicher Dienstleistungen und zur Deckung der Ausgaben für Soforthilfe und Aufräumarbeiten leisten wird.

Ik ben blij met dit verzoek, want zo krijgen wij, na een eerste analyse, de kans om de bevolking van Saint-Martin financieel te steunen bij het herstel van de infrastructuur en de openbare diensten en bij de bekostiging van noodhulp en opruimingswerken.


Geschäfts- und Privatkundenbanken, Förderbanken und andere Finanzmittler, die die 121-Mio.-EUR-Bürgschaften in Anspruch nehmen, werden so mehr als zehntausend kleinen und mittleren Unternehmen in vielen verschiedenen Bereichen unter die Arme greifen, z. B. im audiovisuellen Bereich (Film, Fernsehen, Trickfilm, Videospiele und Multimedia), aber auch auf den Gebieten Festivals, Musik, Literatur, Architektur, Archive, Bibliotheken und Museen, Kunsthandwerk, Kulturerbe, Design, darstellende Kunst, Verlagswesen, Hörfunk und bildende Kunst.

De commerciële/retailbanken, stimuleringsbanken en andere financiële intermediairs die gebruik kunnen maken van de garantie van 121 miljoen euro, zullen steun kunnen verlenen aan meer dan tienduizend kleine en middelgrote ondernemingen in een uiteenlopend aantal sectoren, zoals de audiovisuele sector (film, televisie, animatie, videogames en multimedia), festivals, muziek, literatuur, architectuur, archieven, bibliotheken en musea, artistieke ambachten, cultureel erfgoed, vormgeving, uitvoerende kunsten, uitgeverijen, radioproducties en beeldende kunsten.


* Nach dem Beitritt Chinas ist die EU bereit, China mit zusätzlichen Anstrengungen unter die Arme zu greifen, damit es seinen im Rahmen der WTO eingegangenen Verpflichtungen nachkommen kann; zu diesem Zweck ist das derzeitige Bündel von Projekten zu ergänzen.

* De EU is klaar om na de toetreding van China een bijkomende inspanning te leveren om het land te helpen zijn WTO-verbintenissen na te leven, door het bestaande pakket projecten aan te vullen.


Die EU muss noch größere Anstrengungen unternehmen, um China dabei unter die Arme zu greifen, die immer deutlicher zutage tretenden Aufgaben anzugehen, von deren Bewältigung - namentlich im Umweltbereich - die zukunftsfähige Entwicklung des Landes abhängt.

Daarnaast zou de EU zich meer moeten inspannen om China te helpen bij nieuwe taken in verband met duurzaamheid, met name op het gebied van milieu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist eindeutig, dass die belgische Regierung parallel zur Ausarbeitung der Maßnahme zugunsten der Dexia im Jahr 2008 den Beschluss gefasst hat, der ARCO mittels einer Garantieregelung für Genossenschaften unter die Arme zu greifen.

Het is duidelijk dat de Belgische regering had besloten om ARCO het voordeel van een garantieregeling voor coöperaties aan te bieden op hetzelfde moment dat in 2008 de maatregel ten behoeve van Dexia werd uitgewerkt.


Die Aufgabe des Europäischen Freiwilligenkorps für humanitäre Hilfe besteht darin, Freiwillige auszuwählen, auszubilden und zu vermitteln, die bei Naturkatastrophen den vor Ort befindlichen Organisationen unter die Arme greifen können.

Het Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulpverlening moet instaan voor de selectie, vorming en zending van vrijwilligers die steun verlenen aan lokale organisaties bij natuurrampen.


Es ist eindeutig, dass die belgische Regierung parallel zur Ausarbeitung der Maßnahme zugunsten der Dexia im Jahr 2008 den Beschluss gefasst hat, der ARCO mittels einer Garantieregelung für Genossenschaften unter die Arme zu greifen (57).

Het is duidelijk dat de Belgische regering had besloten om ARCO het voordeel van een garantieregeling voor coöperaties aan te bieden op hetzelfde moment dat in 2008 de maatregel ten behoeve van Dexia werd uitgewerkt (57).


Es wird einer ganzen Reihe von Aktionen bedürfen, um ihnen und den Erzeugern vor Ort dabei unter die Arme zu greifen.

Verschillende maatregelen zijn nodig om deze landen en de producenten te steunen.


Die EU muss noch größere Anstrengungen unternehmen, um China dabei unter die Arme zu greifen, die immer deutlicher zutage tretenden Aufgaben anzugehen, von deren Bewältigung - namentlich im Umweltbereich - die zukunftsfähige Entwicklung des Landes abhängt.

Daarnaast zou de EU zich meer moeten inspannen om China te helpen bij nieuwe taken in verband met duurzaamheid, met name op het gebied van milieu.


* Nach dem Beitritt Chinas ist die EU bereit, China mit zusätzlichen Anstrengungen unter die Arme zu greifen, damit es seinen im Rahmen der WTO eingegangenen Verpflichtungen nachkommen kann; zu diesem Zweck ist das derzeitige Bündel von Projekten zu ergänzen.

* De EU is klaar om na de toetreding van China een bijkomende inspanning te leveren om het land te helpen zijn WTO-verbintenissen na te leven, door het bestaande pakket projecten aan te vullen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arme greifen' ->

Date index: 2022-05-20
w