Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMAP
Arktis
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
EU-Arktis-Politik
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Nordpol
Nordpolargebiet
Nördlicher Polarkreis
Politik der EU für die Arktis
Programm zur Überwachung und Beurteilung der Arktis
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Ökosystem der Arktis

Traduction de «arktis nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programm zur Überwachung und Beurteilung der Arktis | Programm zur Überwachung und Beurteilung des Zustands der Arktis | AMAP [Abbr.]

Arctic Monitoring and Assessment Programme | monitoring- en evaluatieprogramma voor het arctisch gebied | AMAP [Abbr.]


EU-Arktis-Politik | Politik der EU für die Arktis

EU-beleid inzake het noordpoolgebied | Noordpoolbeleid


Arktis [ nördlicher Polarkreis | Nordpol | Nordpolargebiet ]

Arctica [ noordelijke poolcirkel ]




Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. fordert die EU und Russland auf, Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten und Kanada unter umfassender Beteiligung der indigenen Völker der Region über einen völkerrechtlichen Vertrag zum Schutze der Arktis nach dem Vorbild des bereits bestehenden Antarktis-Vertrags aufzunehmen, damit die Arktis zu einem Gebiet des Friedens und der Zusammenarbeit wird, das nur friedlichen Tätigkeiten offensteht; betont, dass angesichts der Schutzbedürftigkeit der arktischen Umwelt als erster Schritt ein fünfzigjähriges Moratorium hinsichtlich der Exploration oder der Ausweitung des Abbaus von Mineralien in dieser Region einschließlich eines Abkomme ...[+++]

21. verzoekt de EU en Rusland om, met volledige participatie van de inheemse bevolkingen van de regio, internationale onderhandelingen met de Verenigde Staten en Canada te initiëren over een Internationaal Verdrag voor de bescherming van het Noordpoolgebied, naar analogie van het reeds bestaande Verdrag voor het Zuidpoolgebied, ten einde van dit gebied een zone van vrede en samenwerking te maken die alleen voor vreedzame activiteiten wordt gebruikt; onderstreept dat het, gezien de kwetsbaarheid van het Arctische milieu, hoogst noodzakelijk is als een eerste stap een moratorium van 50 jaar in te stellen op de exploratie of de uitbreiding ...[+++]


13. fordert die EU und Russland auf, Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten und Kanada über einen völkerrechtlichen Vertrag zum Schutze der Arktis nach dem Vorbild des bereits bestehenden Antarktis-Vertrags aufzunehmen, damit die Arktis zu einem Gebiet des Friedens und der Zusammenarbeit wird, das nur friedlichen Tätigkeiten offensteht; betont angesichts der Schutzbedürftigkeit der Arktisumwelt, dass als erster Schritt ein fünfzigjähriges Moratorium hinsichtlich der Erforschung oder der Ausweitung des Abbaus von Mineralien in dieser Region dringend erforderlich ist;

13. verzoekt de EU en Rusland internationale onderhandelingen met de Verenigde Staten en Canada te initiëren met het oog op de aanneming van een Internationaal Verdrag voor de bescherming van het Noordpoolgebied, naar analogie van het reeds bestaande Verdrag voor het Zuidpoolgebied, ten einde van dit gebied een zone van vrede en samenwerking te maken die alleen voor vreedzame activiteiten wordt gebruikt; onderstreept dat het, gezien de kwetsbaarheid van het Arctische milieu, hoogst noodzakelijk is als een eerste stap een moratorium van 50 jaar in te stellen op de exploratie of de uitbreiding van de extractie van minerale rijkdommen in d ...[+++]


1. fordert den Rat und die Kommission auf, internationale Verhandlungen zur Annahme eines internationalen Vertrags zum Schutz der Arktis nach dem Vorbild des bereits bestehenden Antarktis-Vertrags in die Wege zu leiten, damit die Arktis ein Raum des Friedens und der Zusammenarbeit wird, der ausschließlich friedlichen Tätigkeiten vorbehalten und frei von Auseinandersetzungen über Souveränitätsansprüche ist;

1. verzoekt de Raad en de Commissie internationale onderhandelingen te initiëren met het oog op de aanneming van een internationaal verdrag voor de bescherming van het Noordpoolgebied, naar het voorbeeld van het reeds bestaande Verdrag inzake Antarctica, teneinde van het Noordpoolgebied een zone van vrede en samenwerking te maken die alleen voor vreedzame activiteiten wordt gebruikt en waar zich geen soevereiniteitsgeschillen voordoen;


1. fordert den Rat und die Kommission auf, internationale Verhandlungen mit Blick auf die Annahme eines internationalen Vertrags zum Schutz der Arktis nach dem Vorbild des bereits bestehenden Antarktis-Vertrags in die Wege zu leiten, damit die Arktis ein Raum des Friedens und der Zusammenarbeit wird, der ausschließlich friedlichen Tätigkeiten vorbehalten und frei von Auseinandersetzungen über Souveränitätsansprüche ist;

1. verzoekt de Raad en de Commissie internationale onderhandelingen te initiëren met het oog op de aanneming van een internationaal verdrag voor de bescherming van het Noordpoolgebied, naar het voorbeeld van het reeds bestaande Verdrag inzake Antarctica, teneinde van het Noordpoolgebied een zone van vrede en samenwerking te maken die alleen voor vreedzame activiteiten wordt gebruikt en waar zich geen soevereiniteitsgeschillen voordoen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. fordert den Rat und die Kommission auf, internationale Verhandlungen mit Blick auf die Annahme eines internationalen Vertrags zum Schutz der Arktis nach dem Vorbild des bereits bestehenden Antarktis-Vertrags in die Wege zu leiten, damit die Arktis ein Raum des Friedens und der Zusammenarbeit wird, der ausschließlich friedlichen Tätigkeiten vorbehalten ist;

1. verzoekt de Raad en de Commissie internationale onderhandelingen te initiëren met het oog op de aanneming van een Internationaal Verdrag voor de bescherming van het Noordpoolgebied, naar analogie van het reeds bestaande Verdrag voor het Zuidpoolgebied, teneinde van dit gebied een zone van vrede en samenwerking te maken die alleen voor vreedzame activiteiten wordt gebruikt;


Obwohl die Arktis nach wie vor zu den unberührtesten Gebieten der Erde gehört, wird sie künftig immer mehr durch Klimawandel und verstärkte menschliche Aktivität bedroht sein.

Hoewel het Noordpoolgebied nog steeds een van de meest ongerepte gebieden op aarde is, wordt het steeds meer bedreigd door het gecombineerde effect van de klimaatverandering en de groeiende menselijke activiteit.


Weiterentwickelt und auf andere Regionen ausgeweitet werden sollte nach Ansicht des Rates insbesondere die strategische Entscheidung, regionale Konzepte für einzelne Meere oder Meeresräume zu entwerfen, wie dies bereits für die Arktis, die Ostsee und das Mittelmeer geschehen ist.

De Raad drong er met name op aan de strategische benadering van regionale zeegebieden verder te ontwikkelen door de recente Commissiewerkzaamheden inzake de Noordelijke IJszee, de Oostzee en de Middellandse Zee open te trekken naar andere regio’s.


- Prüfen einer eventuellen Unterstützung für Maßnahmen zur Kennzeichnung bestimmter Schifffahrtswege in der Arktis als besonders gefährdete Seegebiete nach den Vorschriften der IMO, sofern dies von einem Küstenstaat der Arktis vorgeschlagen wird.

- Onderzoeken of steun kan worden verleend voor het omschrijven van sommige scheepvaartroutes in het Noordpoolgebied als bijzonder kwetsbare gebieden overeenkomstig de IMO-regels, indien dat door een van de kuststaten van het Noordpoolgebied wordt voorgesteld.


Im Bereich Land- und Seeverkehr in europäischen Gebieten der Arktis sollte das Hauptziel die Entwicklung einer von Ost nach West verlaufenden Land- und Luftverkehrsinfrastruktur sein.

Op het gebied van het vervoer over land en door de lucht in het Europese Noordpoolgebied moet het hoofddoel zijn het ontwikkelen van infrastructuur voor het oost-westvervoer over land en door de lucht.


w