Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "argumente können jedoch " (Duits → Nederlands) :

Jedoch sind dies nicht die einzigen Kriterien, die eine Rolle spielen können (ihr Vorliegen ist ausreichend, um das Interesse der Beihilfe zu begründen, doch dies bedeutet nicht, dass nicht weitere Kriterien berücksichtigt werden können), und im vorliegenden Fall stellt die Kommission fest, dass die von den französischen Behörden vorgebrachten Argumente stichhaltig sind, nicht nur, weil die Gewährung der Beihilfe es tatsächlich ermöglicht, Produktionsmöglichkeiten freizuse ...[+++]

Dit zijn echter niet de enige criteria die kunnen worden toegepast (het bestaan ervan is voldoende om het belang van de steun te rechtvaardigen, maar dat betekent niet dat er geen andere criteria in aanmerking kunnen worden genomen) en de Commissie constateert in het onderhavige geval dat de door de Franse autoriteiten aangevoerde argumenten geldig zijn, niet alleen omdat de toewijzing van de steun het daadwerkelijk mogelijk maakt om productiemogelijkheden te creëren met het oog op het verbeteren van de concurrentiepositie van onderne ...[+++]


- 3 - In der Argumentation aus dieser Standardsichtweise können die Regionen (wie vorstehend bereits angeführt) nur in die kommunale Steuerautonomie eingreifen, indem sie die impliziten Befugnisse in Anspruch nehmen, das heißt die Befugnisse, die strikt genommen nicht zu den eigenen Kompetenzen gehören, die jedoch notwendig sind zur Ausübung einer eigenen Befugnis.

- 3 - Geredeneerd vanuit deze standaardvisie, kunnen de gewesten (zoals boven reeds gesteld) slechts ingrijpen in de gemeentelijke belastingautonomie via een beroep op de impliciete bevoegdheden, i.e. de bevoegdheden die strikt genomen niet binnen de eigen competenties vallen, maar die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van een eigen bevoegdheid.


Diese Argumente können jedoch nicht darüber hinwegtäuschen, dass es hier um eine Sache geht: ob wir die Armut in Europa tatsächlich bekämpfen wollen.

Deze argumenten kunnen echter niet verhullen dat het maar om één ding gaat, namelijk of we bereid zijn om de armoede in Europa op een doelmatige manier te bestrijden.


Sie führt an, dass durch den - in B.16.3 zitierten - Artikel 45 Absatz 1 des Gesetzbuches die für die Auferlegung einer alternativen Geldbuße zuständige Verwaltungsbehörde zwar verpflichtet werde, der betreffenden Person die Möglichkeit zu bieten, « sich verteidigen zu können », sie jedoch durch nichts verpflichtet werde zu prüfen, ob die Aufforderung, angehört zu werden, tatsächlich durch den Adressaten in Empfang genommen worden sei, so dass im Falle der stillschweigenden Bestätigung der Entscheidung zur Auferlegung einer alternativen administrativen Geldbuße durch das Umweltkollegium nicht gewährleistet sei, dass die Geldbuße Gegensta ...[+++]

Zij voert aan dat hoewel artikel 45, eerste lid, van het Wetboek, aangehaald in B.16.3, de administratieve overheid die bevoegd is om een alternatieve administratieve geldboete op te leggen, ertoe verplicht de betrokken persoon de mogelijkheid te bieden « zich [te] kunnen verdedigen », daarentegen niets haar ertoe verplicht na te gaan of de uitnodiging om te worden gehoord wel degelijk door de geadresseerde ervan in ontvangst is genomen, zodat in geval van stilzwijgende bevestiging bij het Milieucollege van de beslissing om een alternatieve administratieve geldboete op te leggen, niet is gewaarborgd dat de geldboete het voorwerp heeft ui ...[+++]


Das wichtigste Argument ist jedoch die Tatsache, dass Fischer ihre Fänge tatsächlich mit einer Genauigkeit von 3 % einschätzen können.

Het belangrijkste argument is echter dat vissers de omvang van hun vangsten heel goed kunnen schatten binnen een marge van 3 procent.


Die Mitgliedstaaten können dieses Argument jedoch widerlegen, indem sie nachweisen, dass die vorhandenen Betreiber der herkömmlichen Breitbandnetze in den kommenden drei Jahren keine Investitionen in NGA-Netze planen, und indem sie zum Beispiel belegen, dass die bisherigen Investitionen, die die vorhandenen Netzinvestoren in den vorangegangenen Jahren zur Modernisierung ihrer Breitbandinfrastruktur und zur Erhöhung der Übertragungsgeschwindigkeit unternommen haben, um die diesbezügliche Nutzernachfrage zu decken, keine zufriedenstellenden Ergebnisse erbracht haben.

Een lidstaat kan dit uitgangspunt echter weerleggen door aan te tonen dat de bestaande exploitanten van basisbreedband niet van plan zijn om in de komende drie jaar in NGA-netwerken te investeren, bijvoorbeeld door te bewijzen dat de investeringen die de bestaande netwerkinvesteerders de afgelopen jaren hebben gedaan om hun breedbandinfrastructuur te moderniseren teneinde aan de vraag van hun gebruikers naar hogere snelheden te voldoen, niet toereikend waren.


Das Argument jedoch, dass Stoffe ausgeführt werden können, wenn dieselben Stoffe bereits in das betreffende Land importiert wurden, ohne dass das Land Maßnahmen dagegen ergriffen hat, kann der Berichterstatter nicht akzeptieren.

Het argument dat tot uitvoer kan worden overgegaan indien de bewuste stoffen al eerder door dat land zijn geïmporteerd zonder dat dat land daarvoor reguleringsmaatregelen heeft ondernomen, is voor uw rapporteur echter niet acceptabel.


Die Forderung kann jedoch gemäß den Regeln eines ordentlichen Zivilprozesses weiterverfolgt werden, so dass die Argumente des Antragsgegners in vollem Umfang geprüft werden können.

De vordering mag echter worden voortgezet volgens de regels van het gewone burgerlijk procesrecht, en zo zullen de argumenten van de verweerder ten gronde kunnen worden onderzocht.


Es sollte jedoch beachtet werden, dass trotz jüngster Projekte wie eCulture und eContent die finanzielle Unterstützung aus dem Gemeinschaftshaushalt für diesen Sektor unzureichend ist, die verschiedenen finanziellen Ressourcen der Kommission nicht immer derselben Argumentation unterliegen und in jedem Fall den Zielen einer gemeinschaftlichen Kulturpolitik nicht dienen können.

Maar hierbij moet worden aangetekend dat, ondanks recente projecten als eCulture en eContent, de financiële steun uit de communautaire begroting voor deze sector ontoereikend is. De verschillende economische hulpbronnen van de Commissie zitten niet allemaal op een lijn en kunnen hoe dan ook de doelstellingen van een gemeenschappelijk cultuurbeleid niet schragen.


V. in dem Bewußtsein jedoch, daß diese Faktoren - und insbesondere die desolate Situation in städtischen Gebieten mit ethnisch gemischter Bevölkerung - den Vorwand für solche Einstellungen liefern und sie noch verstärken können, so daß die Verknüpfung mit ethnisch bedingten Nachteilen das Argument untermauert, daß die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung zu einer hohen politischen und haushaltspolitischen Priorität auf lokaler, nat ...[+++]

V. zich er echter van bewust dat deze factoren, en met name de situatie in gedepriveerde multiraciale stedelijke gebieden, het voorwendsel kunnen zijn voor dergelijke gevoelens en de verheviging daarvan, zodat het verband met raciale achterstelling een sterk argument vormt in de rechtvaardiging van een hoge politieke en budgettaire prioriteit, op lokaal, nationaal en Europees niveau, voor het aanpakken van sociale uitsluiting; overwegende dat in verband hiermee het voorgestelde EQUAL-initiatief moet worden toegejuicht; hopend dat d ...[+++]


w