Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als genehmigt gelten
Argument eines Befehls
Argument eines Kommandos
Argumente überzeugend vorbringen
Fuer die Commonwealth-Praeferenzen gelten
Gelten
Laender
Rechtliche Argumente anhören
Rechtliche Argumente vorbringen
Rückwirkend gelten
Stillschweigend gelten

Traduction de «argument gelten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Argument eines Befehls | Argument eines Kommandos

commando-argument | opdrachtargument


fuer die Commonwealth-Praeferenzen gelten | Laender

landen waarvoor de preferenties van het Gemenebest gelden










rechtliche Argumente vorbringen

juridische argumenten geven | juridische argumenten voorleggen


rechtliche Argumente anhören

juridische argumenten aanhoren | juridische betogen aanhoren


Argumente überzeugend vorbringen

argumenten overtuigend aanbrengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ähnliche Argumente gelten auch für die Arbeitsbeziehungen und Kontakte zu den Laboratorien und technischen Zentren in den Mitgliedstaaten.

Hetzelfde geldt voor de samenwerking en de werkcontacten met de laboratoria en/of technische centra in de lidstaten.


Das schwedische Arbeitsgericht scheint jedoch immer häufiger die ,Marktkräfte" als Argument zur Rechtfertigung von Lohnungleichheiten bei gleichwertiger Arbeit gelten zu lassen.

Naar het blijkt, aanvaardt het Zweedse Hof voor arbeidszaken evenwel vaak het begrip "marktwerking" als het om de motieven voor ongelijke betaling voor gelijkwaardig werk gaat.


In der Erwägung, dass manche Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass die zukünftige Verkehrsinfrastruktur die Eisenbahnlinie Charleroi-Erquelinnes in einem solchen Masse konkurrieren würde, dass die NGBE dieses Argument gelten lassen könnte, um die Schliessung dieser Linie zu beschliessen;

Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat de toekomstige verkeersader op zodanige wijze de spoorlijn Charleroi-Erquelinnes beconcurreert dat de NMBS dat argument zou kunnen aanwenden om de sluiting te beslissen;


6. hebt hervor, dass bei anderen die Finanzkrise betreffenden multilateralen Übereinkünften, wie dem Europäischen Stabilitätsmechanismus, dieselben institutionellen, rechtlichen und politischen Argumente gelten; fordert aus diesem Grund, dass es bei diesen Verhandlungen in der gleichen Weise einbezogen wird;

6. benadrukt dat dezelfde institutionele, juridische en politieke argumenten gelden voor andere multilaterale overeenkomsten met betrekking tot de financiële crisis, bijvoorbeeld het Europees Stabiliteitsmechanisme; wenst daarom op dezelfde wijze bij de onderhandelingen daarover te worden betrokken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieselben Argumente geltenr den Schiffsumbau.

Dezelfde argumenten gelden voor de scheepsverbouwing.


Ähnliche Argumente gelten auch für die Arbeitsbeziehungen und Kontakte zu den Laboratorien und technischen Zentren in den Mitgliedstaaten.

Hetzelfde geldt voor de samenwerking en de werkcontacten met de laboratoria en/of technische centra in de lidstaten.


Die vorstehend erörterten Argumente gelten nicht für die Angebote, die auf den Analogplattformen bereits angeboten werden, und die die Verbraucher bereits kennen.

De argumenten die eerder werden aangehaald, gelden niet voor de diensten die op het analoge platform worden aangeboden en die de consumenten al kennen.


Die gleichen Argumente geltenr die vom Staat der CFDI für die Gewährung des unter Maßnahme 4 aufgeführten PSDD an Alstom gewährte Sicherheit.

Dezelfde redenering geldt voor de door de staat aan de CFDI verleende garantie voor het ter beschikking stellen van de PSDD aan Alstom, waarvan sprake is in maatregel 4.


15. Nach den wesentlichen Grundsätzen, die für das Verfahren vor dem Gericht gelten, dienen die Stellungnahmen der Parteien zum Sitzungsbericht nur dem Zweck, etwaige in dem Bericht, der den Parteien vor der Sitzung übermittelt worden ist, enthaltene tatsächliche Fehler oder Unrichtigkeiten zu korrigieren, sie sollen es den Parteien aber nicht ermöglichen, auf die Argumente der Gegenpartei zu antworten, geschweige denn, neue Argumente zu entwickeln.

15. Overeenkomstig de belangrijkste beginselen ter zake van de procedure voor het Gerecht, hebben de opmerkingen van de partijen over het rapport ter terechtzitting uitsluitend tot doel eventuele feitelijke vergissingen of onjuistheden te corrigeren in het rapport dat de partijen vóór de terechtzitting ter hand is gesteld, en niet hen in de gelegenheid te stellen om in te gaan op de argumenten van de tegenpartij en zeker niet om nieuwe argumenten aan te voeren.


Diese Argumentation scheint allgemeiner Natur zu sein und auch für die anderen in den beiden Richtlinien enthaltenen Diskriminierungsgründe zu gelten.

Deze redenering lijkt algemeen van aard te zijn en ook te gelden voor de andere discriminatiegronden die in de twee richtlijnen zijn vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'argument gelten' ->

Date index: 2024-06-22
w