Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragsteller
Antragsteller der Revision
Antragsteller für die Bauartgenehmigung
Argument eines Befehls
Argument eines Kommandos
Argumente überzeugend vorbringen
Hersteller-Antragsteller
Kläger
Rechtliche Argumente anhören
Rechtliche Argumente vorbringen

Traduction de «argument des antragstellers » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Argument eines Befehls | Argument eines Kommandos

commando-argument | opdrachtargument










Antragsteller für die Bauartgenehmigung

aanvrager van de goedkeuring


rechtliche Argumente vorbringen

juridische argumenten geven | juridische argumenten voorleggen


Argumente überzeugend vorbringen

argumenten overtuigend aanbrengen


rechtliche Argumente anhören

juridische argumenten aanhoren | juridische betogen aanhoren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund der in den Abschnitten 7.2 und 7.3 dargelegten Argumente des Antragstellers kam dieser zu dem Schluss, dass sowohl die gestiegene Zahl chinesischer Teilnehmer als auch der Anstieg ihres Anteils in der Preis-Zeitreihe „Average All“ eine „wesentliche absenkende Wirkung“ auf die derzeitige Benchmark gehabt habe.

Op basis van de onder de punten 7.2 en 7.3 uiteengezette argumenten concludeerde de indiener van het verzoek dat zowel de stijging van het aantal Chinese respondenten als de toename van hun aandeel in de prijsreeks „algemeen gemiddelde”, een „substantieel neerwaarts effect” op de bestaande benchmark heeft gehad.


Die Bedenken in Bezug auf den Stoff konnten jedoch trotz der vom Antragsteller vorgebrachten Argumente nicht ausgeräumt werden.

Ondanks de argumenten van de aanvrager blijven de problemen in verband met de stof echter bestaan.


Das Argument der Antragsteller wird daher zurückgewiesen.

Dit argument wordt derhalve afgewezen.


Bevor auf die verschiedenen Argumente des Antragstellers zur (angeblich) dauerhaften Natur der (angeblich) veränderten Umstände eingegangen wird, ist es sinnvoll, zuerst die Erwägungen der Institutionen zu der Frage, ob der Antragsteller während des UZÜ möglicherweise weiterhin auf dem EU-Markt Dumping betrieben hat, darzulegen.

Alvorens de diverse argumenten van de indiener van het verzoek betreffende de (volgens hem) blijvende aard van de (volgens hem) gewijzigde omstandigheden te behandelen, is het nuttig eerst de overwegingen van de instellingen te beschrijven wat de vraag betreft of de indiener van het verzoek in het TNO nog steeds met dumping op de EU-markt invoerde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Argument des Antragstellers musste daher zurückgewiesen werden.

Het argument van de indiener van het verzoek moest bijgevolg worden afgewezen.


Die Agentur begründet ihre Antwort binnen 30 Werktagen ab dem Eingang der begründeten Argumente des Antragstellers.

Het bureau moet zijn antwoord binnen 30 werkdagen na ontvangst van de met redenen omklede verklaring van de indiener toelichten.


dem Antragsteller die erforderliche Verdolmetschung, rechtlicher Beistand und eine Frist von mindestens einer Woche für die Ausarbeitung des Antrags und zur Vorlage — vor Gericht — der Argumente für eine Gewährung des Rechts auf Verbleib im Hoheitsgebiet bis zum Ergebnis des Rechtsbehelfs zur Verfügung steht und

de verzoeker over de nodige tolkdiensten en rechtsbijstand beschikt, en minstens een week de tijd heeft om het verzoek op te stellen en aan de rechterlijke instantie de argumenten voor te leggen om hem, in afwachting van de uitkomst van het rechtsmiddel, het recht te verlenen op het grondgebied te blijven; en


Aufgrund dieser Sachlage kam die Kommission zu dem Schluss, dass die Dauerhaftigkeit der veränderten Umstände sehr wohl von Belang ist und das Argument des Antragstellers somit zurückzuweisen ist.

Er is bijgevolg geconcludeerd dat de blijvende aard van de gewijzigde omstandigheden wel degelijk een relevante factor was; het argument van de indiener van het verzoek moest dan ook worden verworpen.


25. Stellt der Antragsteller einen Folgeantrag, ohne neue Beweise oder Argumente vorzubringen, so wäre es unverhältnismäßig, die Mitgliedstaaten zur erneuten Durchführung des gesamten Prüfungsverfahrens zu verpflichten.

25. Indien een asielzoeker √ verzoeker ∏ een volgend verzoek indient zonder nieuwe bewijzen of argumenten voor te leggen, zou het onevenredig zijn de lidstaten te verplichten een volledige nieuwe onderzoeksprocedure te volgen.


Stellt der Antragsteller einen Folgeantrag, ohne neue Beweise oder Argumente vorzubringen, so wäre es unverhältnismäßig, die Mitgliedstaaten zur erneuten Durchführung des gesamten Prüfungsverfahrens zu verpflichten.

Indien een asielzoeker een volgend verzoek indient zonder nieuwe bewijzen of argumenten voor te leggen, zou het onevenredig zijn de lidstaten te verplichten een volledige nieuwe onderzoeksprocedure te volgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'argument des antragstellers' ->

Date index: 2025-02-23
w