Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argen
Buhnen
Fischzaun
Gaarden
Lenken

Traduction de «argen liegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Argen | Buhnen | Fischzaun | Gaarden | Lenken

doolhof | rietpark | sero | vloeiwaard | waard | weer


Pfuhl, der im Sommer trocken liegt

niet-permanente poel


Schiff, das nachweislich besonders weit unter der Norm liegt

vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei der Barrierefreiheit der Websites des öffentlichen Sektors liegt gegenwärtig manches im Argen.

De toegankelijkheid van de websites van overheidsinstanties laat momenteel veel te wensen over.


- Herr Präsident, Herr Kommissar Barnier, Herr Kommissar Dalli! Die Tatsache, dass wir heute drei Initiativberichte zum Verbraucherschutz und zum Binnenmarkt diskutieren, zeigt, dass in diesen Bereichen trotz aller Erfolge noch vieles im Argen liegt.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Barnier, commissaris Dalli, het feit dat we vandaag drie initiatiefverslagen over consumentenbescherming en de interne markt behandelen, laat zien dat er op deze gebieden ondanks geboekte successen nog veel te verbeteren valt.


Auch nach all den Jahren drängt sich die Frage auf, ob nicht das ganze System im Argen liegt und einer Überarbeitung bedarf.

Ook na zoveel jaren moet je je dan afvragen of er in het systeem geen onvolkomenheden zitten waaraan je wat zou moeten doen.


– Herr Kommissar! Wir wissen, dass in Rumänien die Kinderbetreuung im Argen liegt, das hat auch die Kommission in den Fortschrittsberichten festgestellt.

– (DE) Mijnheer de commissaris, we weten dat de kinderbescherming in Roemenië heel slecht geregeld is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Abkommen enthält als Artikel 1 eine Klausel, die unterstreicht, dass die Achtung der Menschenrechte und die Wahrung der Grundsätze der Demokratie – Fragen, bei denen gegenwärtig noch einiges im argen liegt – einen wesentlichen Bestandteil dieses Abkommens bilden.

De overeenkomst bevat in artikel 1 een bepaling waarin wordt onderstreept dat eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen - die momenteel veel te wensen overlaat - van wezenlijk belang is.


Dies kann ein triftiger Grund sein, seinen Beitritt nicht schneller zu behandeln als den der Türkei, wo ebenfalls noch vieles im Argen liegt.

Dat kan een goede reden zijn om dit land niet met grotere snelheid te behandelen dan Turkije, waar eveneens veel mis is.




D'autres ont cherché : buhnen     fischzaun     gaarden     lenken     argen liegt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'argen liegt' ->

Date index: 2022-08-15
w