1.2. In den Erwägungsgründen der Richtlinie wird darauf hingewies
en, daß ,Kinder und Jugendliche als Gruppen mit besonderen Risiken" zu betrachten sind, weshalb entsprechende Maßnahmen für deren Sicherheit und Gesundheitsschutz zu treffen seie
n. Ferner müsse die Arbeitszeit junger Menschen ,str
ikt begrenzt" und Nachtarbeit müsse für Kinder und Jugendliche verboten werden, ausgenommen in bestimmten, durch einzelstaatliche Rechtsvorschriften festzulegend
...[+++]en Tätigkeitsbereichen.
1.2. In de overwegingen van de richtlijn wordt verklaard dat "kinderen en adolescenten" moeten worden beschouwd als "een groep met bijzondere risico's" en dat maatregelen moeten worden getroffen inzake hun gezondheid en veiligheid. Voorts moet de maximale arbeidsduur van jongeren "strikt beperkt" worden en nachtarbeid van jongeren verboden, behalve voor bepaalde, bij nationale wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen dienstbetrekkingen.